Το νομικό πλαίσιο είναι πανομοιότυπο με εκείνο της υποθέσεως C-122/95, στα πλαίσια της οποίας το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εξέδωσε σήμερα απόφαση, η οποία περιγράφεται στο ανακοινωθέν τύπου αριθ. 12/98. Συγκεκριμένα, όπως εκτίθεται στο ανωτέρω ανακοινωθέν τύπου, αμφισβητούνται ο κανονισμός (ΕΟΚ) του 1993, για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της μπανάνας, και η συμφωνία πλαίσιο για τις μπανάνες μεταξύ της Κοινότητας, αφενός, και των χωρών Κόστα Ρίκα, Κολομβίας, Νικαράγουας και Βενεζουέλας, αφετέρου. Στην παρούσα υπόθεση εμπλέκονται επιπλέον οι διατάξεις της ΓΣΔΕ, καθώς και ο κανονισμός (ΕΚ) 478/95 περί συμπληρωματικών λεπτομερειών εφαρμογής των διατάξεων περί της κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της μπανάνας. Ο ανωτέρω κανονισμός καθορίζει τη δασμολογική ποσόστωση της προαναφερθείσας συμφωνίας πλαισίου, επαναλαμβάνοντας, συνακόλουθα, τη διαφορετική μεταχείριση των επιχειρηματιών των κατηγορίων Α, Β και Γ, όπως εκτέθηκε στο ανακοινωθέν τύπου 12/98.
Η εταιρία T. Port GmbH & Co. (στο εξής: Port) είναι παραδοσιακός εισαγωγέας μπανανών τρίτων χωρών ["επιχειρηματίας της κατηγορίας Α"]. Η Port έλαβε πιστοποιητικά για την εισαγωγή μπανανών τρίτων χωρών, για τα έτη 1993 και 1994. Οι ποσότητες υπολογίστηκαν με βάση τις πωληθείσες κατά τη διάρκεια των ετών αναφοράς 1989, 1990 και 1991 ποσότητες. 'Ηδη το 1994 η Port ζήτησε επιπλέον πιστοποιητικά, επικαλούμενη περίπτωση χαλεπότητας. Στο πλαίσιο της διαδικασίας αυτής, το Hessischer Verwaltungsgerichthof εξέδωσε στις 9 Φεβρουαρίου 1995 διάταξη, εντελλόμενο την αρμόδια αρχή να χορηγήσει στην Port επιπλέον πιστοποιητικά εισαγωγής για το έτος 1995, υπέβαλε δε στο Δικαστήριο προδικαστικά ερωτήματα σχετικά με τη ρύθμιση των περιπτώσεων υπερβολικής χαλεπότητας (απόφαση της 26ης Νοεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-68/95, T. Port).
Αφού έκανε χρήση των εν λόγω πιστοποιητικών, η Port ζήτησε το 1995 από το Hauptzollamt (τελωνείο) διαδοχικώς τον εκτελωνισμό παρτίδων μπανανών καταγωγής Ισημερινού χωρίς την προσκόμιση υποχρεωτικώς πιστοποιητικών εισαγωγής, ούτε την καταβολή των οφειλομένων δασμών. Στο πλαίσιο των ανωτέρω διαφορών, το Finanzgericht Hamburg υπέβαλε στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων νέο προδικαστικό ερώτημα (υπόθεση C-182/95, T. Port). To Δικαστήριο ανέστειλε τη διαδικασία μέχρις ότου το ομοσπονδιακό συνταγματικό δικαστήριο της Γερμανίας, στο οποίο προσέφυγε επίσης η Port, αποφανθεί συναφώς.
Κάνοντας χρήση της διαδικασίας των ασφαλιστικών μέτρων, η Port μπόρεσε να εισαγάγει μπανάνες προελεύσεως Ισημερινού χωρίς την προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής και με μειωμένο δασμό. Στο παρόν στάδιο, στρέφεται και κατά των αποφάσεων των μηνών Αυγούστου και Σεπτεμβρίου 1995, με τις οποίες το Hauptzollamt απαίτησε την εκ των υστέρων καταβολή των δασμών που τυγχάνουν εφαρμογής για τις μπανάνες που προέρχονται από τον Ισημερινό.
Το επιληφθέν της υποθέσεως Finanzgericht Hamburg διέταξε την αναστολή εκτελέσεως των ανωτέρω αποφάσεων περί καταβολής των δασμών και υπέβαλε στο Δικαστήριο προδικαστικά ερωτήματα, επί των οποίων δίδεται σήμερα απάντηση.
Το γερμανικό δικαστήριο εγείρει τρία ζητήματα: Κατ' αυτό, ειδικότερα ο βασικός κανονισμός (ΕΟΚ) του 1993 για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της μπανάνας αντίκειται σε ορισμένους θεμελιώδεις κανόνες της ΓΣΔΕ, οι οποίοι έχουν υπέρτερη ισχύ. Σε συνάρτηση με το ζήτημα αυτό, τίθεται και το ερώτημα κατά πόσον οι πολίτες της Κοινότητας μπορούν να επικαλούνται ενώπιον δικαστηρίου ορισμένες διατάξεις της ΓΣΔΕ, ήτοι αν και σε ποιο βαθμό η ΓΣΔΕ έχει άμεσο αποτέλεσμα. Τέλος, πρέπει να διευκρινιστεί αν ο ανωτέρω κοινοτικός κανονισμός περί των λεπτομερειών εφαρμογής, ο οποίος καθορίζει τη δασμολογική ποσόστωση των μπανανών κατά τη συμφωνία πλαίσιο, είναι έγκυρος, υπό την έννοια ότι ο κανονισμός ενδέχεται να αντίκειται προς τη ΓΣΔΕ και προς τη γενική αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων μεταξύ παραγωγών ή καταναλωτών.
Επί της αλληλουχίας ορισμένων κανονισμών ΕΟΚ και της ΓΣΔΕ
Οι διαφορές ανάγονται στη χρονική περίοδο του έτους 1995. Ο Ισημερινός δεν κατέστη μέλος του ΠΟΕ, επομένως δε και της ΓΣΔΕ, παρά μόλις το 1996. Δεν νοείται αναδρομικό αποτέλεσμα, αναγόμενο σε χρόνο προς της προσχωρήσεώς του. Στην προκειμένη περίπτωση, το πρώτο ερώτημα που υποβλήθηκε στο Δικαστήριο καθίσταται άνευ αντικειμένου.
Επί του αμέσου αποτελέσματος των διατάξεων της ΓΣΔΕ
Λαμβάνοντας υπόψη την προγενέστερη διαπίστωση, παρέλκει η απάντηση του Δικαστηρίου επί του εν λόγω ζητήματος.
Επί του κύρους του κανονισμού ΕΚ περί των λεπτομερειών εφαρμογής της δασμολογικής ποσοστώσεως των μπανανών σύμφωνα με τις προϋποθέσεις της προαναφερθείσας συμφωνίας πλαισίου
Σύμφωνα με το εθνικό δικαστήριο, ο ανωτέρω κανονισμός αντίκειται στο άρθρο XIII της ΓΣΔΕ λόγω του ότι το γενικό καθεστώς κατανομής των ποσοστώσεων δεν λαμβάνει υπόψη τις προγενέστερες εισαγωγές. Το Δικαστήριο επαναλαμβάνει τη συλλογιστική του επί των πραγματικών περιστατικών και διαπιστώνει ότι παρέλκει η απάντηση επί του ζητήματος.
Κατά το γερμανικό δικαστήριο, το σύστημα κατανομής της δασμολογικής ποσοστώσεως που εγκαθιδρύει ο κανονισμός αντίκειται στη γενική αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων.
Το Δικαστήριο δέχεται την άποψη αυτή. 'Οπως ήδη αναφέρθηκε, ο προαναφερθείς κανονισμός επανέλαβε τη διαφορετική μεταχείριση των επιχειρηματιών των κατηγοριών Α, Β και Γ της συμφωνίας πλαισίου, με τις χώρες Κόστα Ρίκα, Κολομβία, Νικαράγουα και Βενεζουέλα. Υπό την έννοια αυτή, ο ανωτέρω κανονισμός ΕΚ παραβιάζει την κοινοτική αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων για τους λόγους που εκτίθενται στην εκδοθείσα σήμερα απόφαση στην υπόθεση C-122/95 (βλ. ανακοινωθέν τύπου 12/98).
Για τους ανωτέρω λόγους, το Δικαστήριο απαντά στο γερμανικό δικαστήριο:
Ανεπίσημο έγγραφο προοριζόμενο για τον Τύπο, το οποίο δεν δεσμεύει το Δικαστήριο. Το παρόν ανακοινωθέν τύπου είναι διαθέσιμο σε όλες τις επίσημες γλώσσες.
Για το πλήρες κείμενο της αποφάσεως συμβουλευθείτε τη σελίδα μας Internet curia.eu.int.
περί την τρίτη μεταμεσημβρινή σήμερα. Για περαιτέρω πληροφορίες επικοινωνείστε με την Estella Cigna tιl: (352) 4303 2582 fax: (352) 43 03 2734