Tiedotusosasto

LEHDISTÖTIEDOTE nro 18/2000

21.3.2000

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio asiassa C-6/99

Association Greenpeace France ym. vastaan Ministère de l'Agriculture et de la Pêche ym.

ENNALTA VARAUTUMISEN PERIAATE ON OTETTU TÄYSIMÄÄRÄISESTI HUOMIOON GMO:EN LEVITTÄMISTÄ KOSKEVASSA YHTEISÖN OIKEUDESSA


Yhteisöjen tuomioistuin on katsonut tässä tilanteessa, että puoltava lausunto sitoo niitä jäsenvaltioita, jotka ovat toimittaneet asiakirjat puoltavine lausuntoineen komissiolle GMO:n saattamiseksi markkinoille, ja että niiden on noudatettava komission päätöksiä. Sellaisten uusien tietojen perusteella, jotka osoittavat, että GMO aiheuttaa vaaraa ihmisten terveydelle ja ympäristölle, saadaan kuitenkin markkinoille saattamista koskeva menettely keskeyttää komission uutta päätöstä odotettaessa.

Ranskan maatalous-, kalastus- ja elintarvikeministerin 5.2.1998 tehdyllä päätöksellä annetaan voimassa olevan Ranskan lainsäädännön mukainen lupa Novartis Seeds SA:n tuottaman geneettisesti muunnetun maissin tietyistä lajikkeista saatujen siementen kaupan pitämiseen.

Yhteisön oikeudessa säädetään sellaisten vaarojen arviointimenettelystä, joita ihmisten terveydelle ja ympäristölle aiheutuu geneettisesti muunnettujen organismien (GMO) tarkoituksellisesta levittämisestä tai markkinoille saattamisesta.

Asianomaisessa yhteisön direktiivissä säädetään, että kansallisten tai yhteisön viranomaisten on tutkittava asia monivaiheisessa menettelyssä ennen sellaisen luvan antamista mahdolliseen markkinoille saattamiseen, joka on voimassa koko yhteisön alueella.

Greenpeace France ja eräät muut yhdistykset ovat vaatineet Ranskan Conseil d'État'ta kumoamaan 5.2.1998 tehdyn päätöksen. Koska kyseinen tuomioistuin katsoi, että näiden yhdistysten esittämät väitteet vaikuttivat päteviltä ja sellaisilta, joiden perusteella kyseinen päätös olisi kumottava sen takia, että sillä voisi olla vakavia seurauksia, se määräsi päätöksen täytäntöönpanon keskeytettäväksi.

Conseil d'État on kysynyt Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta sitä, minkälainen harkintavalta jäsenvaltiolla on noudatettaessa niitä menettelyjä, joista yhteisön direktiivissä on säädetty.

Yhteisöjen tuomioistuin on tarkastellut näiden menettelyjen eri vaiheita ottaen huomioon ennalta varautumisen periaatteen

Jos toimivaltaiset kansalliset viranomaiset, joiden käsiteltäväksi tietty yhtiö on saattanut GMO:n markkinoille saattamista koskevan hakemuksen, eivät hylkää kyseistä hakemusta, niiden on puoltavan lausunnon annettuaan lähetettävä asiakirjat komissiolle. Yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että tässä vaiheessa niillä kansallisilla viranomaisilla, jotka saattavat asian komission käsiteltäväksi, on kaikki mahdollisuudet vaarojen arvioimiseksi. Yrityksen on nimittäin ilmoitettava kaikki uudet tiedot, jotka koskevat tuotteen ihmisten terveydelle tai ympäristölle aiheuttamia vaaroja.

Sen jälkeen kun asia on saatettu komission käsiteltäväksi, siihen sovelletaan yhteisön oikeudessa säädettyä määräaikaa, jonka kuluessa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia on kuultava. Komission on otettava asiaan kantaa vain siinä tapauksessa, että jokin toimivaltaisista kansallisista viranomaisista esittää vastalauseen.

Yhteisöjen tuomioistuin katsoo lisäksi, että ennalta varautumisen periaatteen noudattaminen ilmenee kyseisestä yhteisön tasolla käytävästä vaiheesta. Yhteisöjen tuomioistuin nimittäin muistuttaa, että muilla toimivaltaisilla kansallisilla viranomaisilla ja tarvittaessa, jos asiassa on erimielisyyttä, niillä eri komiteoilla, joiden käsiteltäväksi asia tällöin saatetaan (eläinten ravitsemusta käsittelevä tiedekomitea, elintarvikealan tiedekomitea, torjunta-aineita käsittelevä tiedekomitea), on tilaisuus arvioida mahdollisia vaaroja.

Yhteisöjen tuomioistuin toteaa lisäksi, että asianomaisen yrityksen on koko menettelyn ajan, olipa kyse kansallisesta vaiheesta tai yhteisön tasolla käytävästä vaiheesta, ilmoitettava välittömästi toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle uudet tiedot, joiden avulla on mahdollista arvioida paremmin tuotteen ihmisten terveydelle ja ympäristölle aiheuttamia vaaroja. Senkin jälkeen, kun markkinoille saattamista koskeva lupa on annettu, toimivaltainen kansallinen viranomainen, jolla on päteviä syitä katsoa, että tuote voi olla vaaraksi, voi rajoittaa kyseisen tuotteen käyttöä tai sen markkinoille saattamista tai kieltää sen käytön taikka markkinoille saattamisen alueellaan, ja sen on ilmoitettava tästä komissiolle.

Tässä tilanteessa yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että jäsenvaltion, joka on toimittanut hakemuksen puoltavine lausuntoineen komissiolle, on hyväksyttävä GMO:n markkinoille saattaminen sen jälkeen, kun komissio on tehnyt myönteisen päätöksen. Yhteisöjen tuomioistuin toteaa kuitenkin, että direktiivissä säädetty suojajärjestelmä merkitsee sitä, ettei asianomainen jäsenvaltio voi antaa lupaa markkinoille saattamiseen, jos komission päätöksen jälkeen uusien tietojen perusteella ilmenee, että jokin vaara on olemassa. Jäsenvaltion on tässä tapauksessa ilmoitettava asiasta komissiolle, jonka on tehtävä uusi päätös kyseiset uudet tiedot huomioon ottaen.

Toisaalta se, että kansallinen tuomioistuin toteaa, että markkinoille saattamista koskevan hakemuksen tutkimisen yhteydessä on esiintynyt sellaisia mahdollisia virheellisyyksiä, jotka saattavat asettaa kyseenalaiseksi asiakirjojen toimittamisen puoltavine lausuntoineen komissiolle, merkitsee yhteisöjen tuomioistuimen mukaan sitä, että kyseisen kansallisen tuomioistuimen on saatettava asia yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi. Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on nimittäin ainoa tuomioistuin, jolla on toimivalta ratkaista yhteisön toimen pätevyys. Jos kansallisella tasolla käyty menettely osoittautuisi lainvastaiseksi, yhteisöjen tuomioistuin voisi kumota yhteisön päätöksen, joka on johtanut kansallisen luvan antamiseen.

Tämä on epävirallinen asiakirja, joka ei sido yhteisöjen tuomioistuinta. Tämä lehdistötiedote on saatavissa kaikilla virallisilla kielillä.

Tuomion koko teksti on luettavissa tänään noin kello 15 yhteisöjen tuomioistuimen kotisivulta Internetissä www.curia.eu.int

Lisätietoja: Fionnuala Connolly, puh. +352 4303 3355, fax +352 4303 2731