W celu rekrutacji prawników lingwistów Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) organizuje dla Trybunału Sprawiedliwości (podobnie jak dla wszystkich innych instytucji Unii Europejskiej) konkursy, które odbywają się w nieregularnych odstępach czasu i w zależności od potrzeb poszczególnych działów.
Ogłoszenia o konkursach są publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Warunki udziału w poszczególnych konkursach różnią się od siebie w niewielkim stopniu. Mogą być one jednak dostosowywane do specyfiki rynku, którego dotyczy ogłoszenie o konkursie, i do specyficznych potrzeb konkretnego działu.
Poza spełnieniem ogólnych i szczególnych warunków wspólnych dla wszystkich instytucji Trybunał zawsze wymaga od kandydatów posiadania dyplomu ukończenia studiów prawniczych, wydanego przez państwo albo jedno z państw, dla którego języka konkurs został rozpisany. Ponadto poza językiem konkursu kandydaci muszą władać przynajmniej dwoma innymi językami urzędowymi.
Po zakończeniu postępowania sprawdzającego, czy kandydaci kwalifikują się do udziału w konkursie, odbywają się egzaminy pisemne i ustne. Egzaminy pisemne polegają na tłumaczeniu tekstów prawniczych z dwóch wybranych przez kandydata języków na język konkursu. Tłumaczenia te należy wykonać bez słownika.
Laureaci konkurs zostają umieszczeni na liście rezerwowej. Otrzymują propozycję zatrudnienia w zależności od pojawiających się potrzeb służby i liczby wakatów dostępnych dla ich języka.
Wysoki poziom jakości, wymagany ze względu na odpowiedzialność ciążącą na prawnikach lingwistach w toku postępowania przed Trybunałem, oraz wzmożony rytm pracy pociągają za sobą konieczność posiadania umiejętności pracy pod presją i dotrzymywania wyznaczonych terminów. Prawnicy lingwiści muszą również posiadać umiejętność dostosowania się do charakteru wykonywanej pracy i do rozwoju metod jej wykonywania oraz gotowość do ciągłego szkolenia.