Sentenze della giurisprudenza storica nelle lingue delle adesioni intervenute nel 2004, nel 2007 e nel 2013

La giurisprudenza storica per le adesioni intervenute nel 2004

La selezione della giurisprudenza storica per le adesioni 2004 consiste di 948 sentenze, pareri e ordinanze della Corte e del Tribunale (1956 - aprile 2004).  Un primo gruppo di 869 documenti è stato ufficialmente trasmesso nel 2001 ai Centri di traduzione dei paesi candidati all'adesione.

Nell'aprile 2002 la Commissione (TAIEX) ha lanciato un progetto a sostegno della traduzione della giurisprudenza storica nelle nuove lingue. 57 delle 869 decisioni sono state tradotte a spese della Commissione e riviste dai revisori dei Centri di traduzione nel corso di diversi seminari organizzati nei locali della Corte e finanziati dal TAIEX. Tale progetto ha consentito di dare l'impulso necessario per la traduzione della giurisprudenza storica negli Stati in via d'adesione e di rafforzare la cooperazione tra la direzione generale della traduzione della Corte ed i Centri nazionali. Nell'ambito di tale azione di sostegno il TAIEX ha creato, inoltre, in collaborazione con la Corte, una banca dati documentali, Jurisvista, che raccoglie le informazioni giuridiche e documentali disponibili per le sentenze, i pareri e le ordinanze facenti parte della selezione.

I testi delle 57 decisioni inizialmente tradotti e rivisti dai Centri nazionali sono stati messi a punto dalle unità linguistiche della Corte e si possono consultare attraverso il seguente collegamento:

Elenco delle 57 sentenze dal 1954 al 2000 nelle lingue delle adesioni 2004  

Un secondo gruppo composto di 79 decisioni per il periodo 2001 - aprile 2004 è stato tradotto all'interno delle unità linguistiche della Corte. Tali decisioni sono disponibili cliccando sul seguente collegamento:

Elenco delle 79 sentenze dal 2001 al 2004 nelle lingue delle adesioni 2004 

  

La giurisprudenza storica per le adesioni intervenute nel 2007

Le stesse 948 decisioni relative al periodo 1956 -aprile 2004, nonché 63 decisioni relative al periodo maggio 2004 -dicembre 2006, costituiscono la selezione della giurisprudenza storica per le adesioni 2007. Queste 1011 decisioni sono in corso di traduzione nelle lingue bulgara e rumena ad opera dei Centri di traduzione nazionali.

Le 57 decisioni tradotte e riviste nell'ambito del progetto finanziato dal TAIEX sono state successivamente messe a punto nelle unità di lingua bulgara e rumena della Corte. Esse sono accessibili attraverso il seguente collegamento:

Elenco delle 57 sentenze dal 1954 al 2000 nelle lingue delle adesioni 2007

   

La giurisprudenza storica per l'adesione intervenuta nel 2013

La selezione della giurisprudenza storica per l'adesione 2013 consiste di 1.143 sentenze, pareri o ordinanze della Corte e del Tribunale (1956 - giugno 2013). I documenti sono stati trasmessi al Centro di traduzione croato.

Le 57 decisioni sono in corso di traduzione nell'unità di lingua croata della Corte. Man mano che saranno disponibili, i testi saranno accessibili attraverso il seguente collegamento:

Elenco di 57 sentenze dal 1954 al 2000 in lingua croata