The task of simultaneous interpreters in the multilingual environment of the Court of Justice of the European Union is to help you to communicate easily and fluently with the Judges and the other participants in the hearing.The interpreters prepare in advance for every hearing by studying the case-file in depth. However, it may be helpful to bear the following points in mind when pleading :
your text will be used only by the interpreters and will not be communicated or disclosed to anyone else ;
at the hearing, only what you actually say when addressing the Court will be interpreted.
For more information please see the Practice Rules for the Implementation of the Rules of Procedure of the General Court, available on the General Court's ‘Procedure' page.