List of vacant posts

European Personnel Selection Office (EPSO).

freelance translators

Interpreting for Europe


The vast majority of staff in the Court's services are recruited from the reserve lists of open competitions organised by the European Personnel Selection Office (EPSO).

However, in certain circumstances, the Court may use temporary staff or contract staff for auxiliary tasks. Temporary staff are engaged principally to occupy posts which will ultimately be filled by successful competition candidates. They may occupy posts which require a specific profile for short assignments. Contract staff for auxiliary tasks replace officials prevented from performing their duties because of illness or who are absent on maternity leave. They are also engaged in order to reinforce a department which has to cope with an unusually high volume of work.

Staff are divided into two categories: function group AD which includes administrators and lawyer linguists and function group AST which includes administrative assistants. Function group AD requires a university degree, or its equivalent, while function group AST requires at least a level of post-secondary education or a level of advanced secondary education and three years' professional experience.

The Court recruits most frequently staff for the following professions:

For function group AD:

  • Legal administrator in a registry or in the fields of library services, research and documentation
  • interpreters
  • lawyer linguists for the translation of legal documents from two official languages of the European Union
  • computer specialists

For function group AST:

  • secretarial assistants
  • proof readers/linguistic editors
  • computer specialists.

List of vacant posts


In addition, the translation service regularly uses freelance translators.

For further information on competitions for interpreters and opportunities for freelance interpreters please consult the internet page Interpreting for Europe.

Furthermore, anyone interested may, at any time, submit a spontaneous application by sending a covering letter and a CV by email to the following address:

The covering letter should specify the particular profile to which the application relates (for example: lawyer, lawyer linguist, interpreter, secretary, computer expert, accountant, etc.).

Candidates are advised to use the ‘Europass' format (see in order to submit their CV. The spontaneous applications sent in are kept for two years and may be considered when a suitable vacancy arises.

For further information: - Information on data protection pdf