Prácticas

Información general

El Tribunal de Justicia de la Unión Europea ofrece cada año un número limitado de plazas para realizar prácticas remuneradas en los gabinetes de los Miembros del Tribunal de Justicia y del Tribunal General de la Unión Europea y en los servicios del Tribunal de Justicia, de una duración de cinco meses.

Las prácticas en los servicios del Tribunal de Justicia se desarrollan principalmente en las Direcciones de Traducción jurídica, en la Dirección de Investigación y Documentación, en la Dirección de Comunicación, en la Dirección de Protocolo y de Visitas, en el servicio del Consejero jurídico para asuntos administrativos, en la Secretaría del Tribunal General y en la Dirección de Interpretación (respecto a las prácticas en la Dirección de Interpretación, véase infra).

Hay dos períodos de prácticas:

del 1 de marzo al 31 de julio (presentación de candidaturas del 1 de julio al 30 de septiembre de cada año).

del 16 de septiembre al 15 de febrero para las prácticas en los gabinetes y del 1 de octubre al 28 de febrero para las prácticas en los servicios (presentación de candidaturas del 1 de febrero al 15 de abril de cada año).

Los candidatos, que han de poseer un título universitario en Derecho o Ciencias Políticas (especialidad Derecho) o, para las prácticas en la Dirección de Interpretación, un título de intérprete de conferencias, deberán presentar sus candidaturas a través de la aplicación  EU CV Online en los plazos fijados.

El importe de la beca asciende a 1 177,00 € netos al mes.

Se abonará una contribución a los gastos de viaje de 150,00 € a los becarios remunerados cuyo lugar de residencia se encuentre a una distancia geográfica de 200 km o más de la sede del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.

Por razones de servicio, es conveniente poseer un buen conocimiento del francés.


Las prácticas en la Dirección de Interpretación, de una duración de entre diez y doce semanas, se dirigen ante todo a jóvenes diplomados en interpretación de conferencias cuya combinación lingüística presente un interés para la Dirección de Interpretación. Su objetivo consiste en ofrecer a los jóvenes intérpretes un control de su perfeccionamiento profesional, más específicamente en el ámbito de la interpretación jurídica, que implica tanto la preparación de los expedientes como la búsqueda terminológica y la realización de ejercicios prácticos en «cabina muda». Se requiere un conocimiento del francés leído. Rogamos tengan en cuenta que durante las vacaciones judiciales no se celebran vistas.