Language of document :

Kanne 6.1.2011 - Air Canada v. komissio

(Asia T-9/11)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Air Canada (Saint Laurent, Kanada) (edustajat: solicitor J. Pheasant ja solicitor T. Capel)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

päätös on kumottava, 2 ja 3 artikla mukaan lukien, tai toissijaisesti on kumottava osia päätöksestä SEUT 263 artiklan nojalla

sakko on kumottava tai toissijaisesti sakon määrää on alennettava, mukaan lukien se, että sakon määrä alennetaan nollaan euroon, SEUT 261 artiklan nojalla

komissio on velvoitettava toteuttamaan unionin tuomioistuimen tuomion täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet SEUT 266 artiklan nojalla, ja

komissio on velvoitettava korvaamaan Air Canadalle tämän kanteen laatimisesta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut ja kaikissa tämän oikeudenkäynnin myöhemmissä vaiheissa aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja vetoaa kanteensa tueksi kuuteen kanneperusteeseen.

1.     Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee sitä, että kantajan puolustautumisoikeuksia on loukattu, koska komissio on muuttanut kantajan esittämien väitteiden sisältöä väitetiedoksiannon ja päätöksen välillä ja on sen vuoksi perustanut päätöksensä tosiseikkojen ja oikeudellisten seikkojen uuteen arviointiin, jonka osalta kantajalle ei ole annettu mahdollisuutta tulla kuulluksi.

2.    Toinen kanneperuste, joka koskee sitä, että

päätös perustuu todisteisiin, joita ei voida ottaa tutkittavaksi, sillä niitä todisteita, joihin komissio tukeutuu kantajan vastaisessa päätöksessä, ei voida ottaa tutkittavaksi

komissio on loukannut yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, joka on unionin oikeuden periaate, ja on jättänyt soveltamatta unionin oikeuden mukaisia näyttöä koskevia vaatimuksia, kun se on käyttänyt tiettyjä todisteita kantajaa vastaan ja on samalla katsonut, että samat tai olennaisilta osin samat todisteet eivät riitä todisteiksi tiettyjen muiden väitetiedoksiannon kohteena olevien rikkomisista, ja kun se on jättänyt ottamatta huomioon kantajan esittämät tosiseikkoja koskevat oikaisut ja täsmennykset.

3.    Kolmas kanneperuste, joka koskee sitä, ettei kantaja ole osallistunut mihinkään rikkomiseen, koska

päätöksen päätösosan 2 ja 3 artiklassa ei ole todettu, että kantaja on osallistunut yhtenä kokonaisuutena pidettävään jatkettuun rikkomiseen, jota on kuvailtu perusteluosassa

komissio ei ole täyttänyt SEUT 101 artiklan 1 kohdan ja sovellettavan oikeuskäytännön mukaisia merkityksellisiä oikeudellisia edellytyksiä siten, että se voisi katsoa kantajan olevan vastuussa yhtenä kokonaisuutena pidettävästä jatketusta rikkomisesta

riidanalaisessa päätöksessä ei ole osoitettu, että kantaja olisi syyllistynyt rikkomiseen, niiden todisteiden perusteella, joita komissiolla on toisen kanneperusteen valossa oikeus käyttää kantajaa vastaan esitettyjen väitteiden arvioinnissa.

4.    Neljäs kanneperuste, joka koskee sitä, että relevantteja markkinoita ei ole määritetty tai toissijaisesti ei ole asianmukaisesti määritetty unionin tuomioistuinten oikeuskäytännössä asetetun lakisääteisen sovellettavan velvollisuuden vastaisesti ja erityisesti oikeusvarmuuden periaatteen ja suhteellisuusperiaatteen vastaisesti.

5.     Viides kanneperuste, joka koskee sitä, että sakko olisi kumottava kokonaisuudessaan tai toissijaisesti sen määrää olisi huomattavasti alennettava (mukaan lukien alentaminen 0 euroon) muiden kanneperusteiden perusteella ja sillä perusteella, että komissio ei ole soveltanut yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, joka on unionin oikeuden periaate, kun se on arvioinut sakon määrää.

6.     Kuudes kanneperuste, joka koskee sitä, että perustelut ovat puutteellisia SEUT 296 artiklan mukaisen perusteluvelvollisuuden vastaisesti.

____________