Решение на Общия съд (седми състав) от 7 декември 2010 г. — Комисия/Commune de Valbonne
(Дело T‑238/08)
„Арбитражна клауза — Договор за изследвания и обучение относно проект за взаимно обучение между община Valbonne (Франция) и провинция Ascoli Piceno (Италия) — Искане за възстановяване на авансово изплатени суми“
1. Производство — Сезиране на Общия съд на основание на арбитражна клауза — Договор, по отношение на който се прилага националното право — Тълкуване на договора с оглед на националното право — Условия — Липса на достатъчно договорни клаузи за разрешаване на спора — Съмнения относно съдържанието или смисъла на договора (член 238 ЕО) (вж. точки 52 и 53)
2. Производство — Сезиране на Общия съд на основание на арбитражна клауза — Договор, предоставящ общностна финансова помощ за осъществяването на проект за взаимно обучение между различни европейски общини — Заключителен доклад по този проект на договарящите се страни, предмет на мълчаливо съгласие от страна на Комисията — Искане за възстановяване на авансово плащане, заедно със съответните лихви — Отхвърляне (член 238 ЕО) (вж. точки 57 и 77—94)
3. Производство — Въвеждане в хода на производството на нови правни основания — Условия — Ново правно основание — Понятие — Приложимост по отношение на разглежданите от Общия съд спорове по силата на арбитражна клауза (член 44, параграф 1, буква в) и член 48, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 67—69)
Предмет
Иск на основание на арбитражна клауза по смисъла на член 238 ЕО, с който се цели | о | бщина Valbonne да бъде осъдена да възстанови авансово изплатените от Европейската комисия суми, заедно с лихвите за забава, по договор „VALASPI MM 1027“ от 29 декември 1997 г. |
Диспозитив
2) | | Осъжда Европейската комисия да заплати съдебните разноски. |