Language of document : ECLI:EU:T:2010:505

Vec T‑303/08

Tresplain Investments Ltd

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Obrazová ochranná známka Spoločenstva Golden Elephant Brand – Nezapísaná národná obrazová ochranná známka GOLDEN ELEPHANT – Relatívny dôvod zamietnutia – Odkaz na vnútroštátne právo upravujúce skoršiu ochrannú známku – Režim žaloby podľa common law týkajúcej sa neoprávneného používania označenia (action for passing off) – Článok 74 ods. 1 nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 76 ods. 1 nariadenia (ES) č. 207/2009] – Článok 73 nariadenia č. 40/94 (teraz článok 75 nariadenia č. 207/2009) – Článok 8 ods. 4 a článok 52 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 4 a článok 53 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009] – Nové dôvody – Článok 48 ods. 2 rokovacieho poriadku“

Abstrakt rozsudku

1.      Konanie – Návrh na začatie konania – Formálne náležitosti – Zhrnutie dôvodov, na ktorých je návrh založený – Právne dôvody neuvedené v žalobe – Všeobecný odkaz na iné dokumenty – Neprípustnosť

(Štatút Súdneho dvora, článok 21; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 44 ods. 1 a článok 48 ods. 2)

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Odôvodnenie rozhodnutí

(Nariadenie Rady č.40/94, článok 73)

3.      Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo – Konanie o výmaze – Skúmanie obmedzené na uvedené dôvody – Posúdenie vecnej správnosti uvedených skutkových okolností a dôkaznej sily predložených podkladov Úradom

(Nariadenie Rady č.40/94, článok 74 ods. 1)

4.      Ochranná známka Spoločenstva – Opravné prostriedky – Rozhodnutie o odvolaní – Rešpektovanie práva na obranu – Dosah zásady

(Nariadenie Rady č.40/94, článok 73)

5.      Ochranná známka Spoločenstva – Vzdanie sa, výmaz a neplatnosť – Relatívne dôvody neplatnosti – Existencia skoršieho práva uvedeného v článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 – Podmienky

[Nariadenie Rady č.40/94, článok 8 ods. 4 a článok 52 ods. 1 písm. c)]

6.      Konanie – Predloženie nových dôvodov počas súdneho konania – Podmienky – Dôvod založený na okolnostiach, ktoré vyšli najavo v priebehu konania

(Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 48 ods. 2)

1.      Z článku 21 Štatútu Súdneho dvora, článku 44 ods. 1 a článku 48 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu vyplýva, že akýkoľvek žalobný dôvod, ktorý nebol dostatočne vyjadrený v návrhu na začatie konania, treba pokladať za neprípustný.

Na to, aby žaloba bola prípustná, je potrebné, aby z textu samotnej žaloby vyplývali podstatné skutkové a právne okolnosti, na ktorých sa zakladá, prinajmenšom stručne, ale súdržným a pochopiteľným spôsobom. Aj keď v tejto súvislosti obsah žaloby môže byť podopretý a v konkrétnych bodoch doplnený odkazom na výňatky z listín, ktoré sú k nej priložené, všeobecný odkaz na iné písomnosti, hoci priložené k žalobe, nemôže nahradiť nedostatok základných prvkov právnej argumentácie, ktoré podľa vyššie uvedených ustanovení tvoria náležitosti žaloby. Všeobecnému súdu neprináleží vyhľadávať a identifikovať v prílohách dôvody a tvrdenia, ktoré by mohli byť považované za základ žaloby, keďže tie majú čisto dôkaznú a inštrumentálnu funkciu.

(pozri body 37, 38)

2.      Odvolací senát sa nemusí vyjadrovať k všetkým tvrdeniam uvádzaným účastníkmi konania. Stačí, aby vyložil skutočnosti a právne úvahy, ktoré majú v štruktúre rozhodnutia zásadný význam. Z toho vyplýva, že okolnosť, že odvolací senát neprevzal všetky tvrdenia účastníka konania alebo neodpovedal na každé z týchto tvrdení, neumožňuje sama osebe dospieť k záveru, že ho odvolací senát odmietol zohľadniť.

(pozri bod 46)

3.      Podľa článku 74 ods. 1 in fine nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva sa v konaniach týkajúcich sa relatívnych dôvodov zamietnutia zápisu úrad pri svojom skúmaní obmedzí na dôvody, dôkazy a návrhy predložené účastníkmi konania. Článok 74 ods. 1 in fine uvedeného nariadenia sa uplatňuje tiež na konania o výmaze týkajúce sa relatívneho dôvodu neplatnosti na základe článku 52 tohto nariadenia. Preto v konaniach týkajúcich sa relatívnych dôvodov neplatnosti prináleží účastníkovi konania, ktorý podal návrh na vyhlásenie neplatnosti a ktorý sa odvoláva na skoršiu národnú ochrannú známku, aby preukázal jej existenciu a prípadne rozsah ochrany.

Naopak, Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) prináleží preskúmať, či boli v rámci námietkového konania splnené podmienky použitia uplatneného dôvodu zamietnutia zápisu. V tomto smere je potrebné posúdiť vecnú správnosť uvedených skutočností a dôkaznú silu podkladov, ktoré účastníci konania predložili.

Úradu môže vzniknúť povinnosť vziať do úvahy najmä vnútroštátne právne predpisy členského štátu, v ktorom skoršia ochranná známka, na ktorej je založená námietka, požíva ochranu. V takomto prípade sa musí z úradnej povinnosti prostriedkami, ktoré považuje za užitočné na tento účel, oboznámiť s vnútroštátnymi právnymi predpismi daného členského štátu, ak sú takéto informácie potrebné na posúdenie podmienok uplatnenia dôvodu neplatnosti a najmä vecnej správnosti predkladaných skutkových okolností alebo dôkaznej sily predložených dokumentov. Obmedzenie skutkového základu preskúmania vykonávaného Úradom totiž nevylučuje, že zohľadní okrem skutočností výslovne uvedených účastníkmi námietkového konania aj všeobecne známe skutočnosti, teda skutočnosti, ktoré môže poznať každý alebo s ktorými je možné sa oboznámiť prostredníctvom všeobecne prístupných zdrojov.

(pozri body 65 – 67)

4.      Podľa článku 73 druhej vety nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva sa rozhodnutia Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) môžu zakladať len na dôvodoch, ku ktorým mohli účastníci konania predložiť pripomienky.

V tejto súvislosti je posúdenie skutočností úlohou rozhodovacieho aktu. Právo byť vypočutý sa totiž vzťahuje na všetky skutkové alebo právne okolnosti, ktoré tvoria základ rozhodovania, ale nie na konečné stanovisko, ktoré správny orgán zamýšľa zaujať.

(pozri body 80, 81)

5.      Podľa článku 52 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva sa ochranná známka Spoločenstva vyhlási za neplatnú na základe návrhu podaného Úradom pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), ak existuje skoršie právo uvedené v článku 8 ods. 4 tohto nariadenia a podmienky stanovené v danom odseku sú splnené.

Z týchto spojených ustanovení vyplýva, že majiteľ nezapísanej ochrannej známky, ktorá má väčší ako iba lokálny význam, môže dosiahnuť zrušenie neskoršej ochrannej známky Spoločenstva, pokiaľ boli podľa práva členského štátu, ktoré sa uplatňuje na dané označenie, na jednej strane práva k takémuto označeniu nadobudnuté pred dátumom podania prihlášky ochrannej známky Spoločenstva a na druhej strane takéto označenie priznáva jeho majiteľovi právo zakázať používanie neskoršej ochrannej známky.

Na účely uplatnenia článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 odvolaciemu senátu prislúcha zohľadniť tak vnútroštátnu právnu úpravu uvedenú v tomto ustanovení, ako aj súdne rozhodnutia prijaté v dotknutom členskom štáte. Na základe toho je navrhovateľ výmazu povinný preukázať, že predmetné označenie patrí do pôsobnosti práva dotknutého členského štátu a umožňuje zakázať používanie neskoršej ochrannej známky.

(pozri body 89 – 91)

6.      To, že sa účastník konania o určitej skutočnosti dozvedel počas konania pred Všeobecným súdom, neznamená, že táto skutočnosť je okolnosťou, ktorá vyšla najavo v priebehu konania. Ďalej sa ešte vyžaduje, aby sa tento účastník konania nemohol o danej skutočnosti dozvedieť skôr. O to viac skutočnosť, že sa účastník konania o právnej situácii dozvedel až v priebehu konania, nemôže predstavovať novú skutkovú alebo právnu okolnosť v zmysle článku 48 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu.

(pozri bod 167)