Language of document : ECLI:EU:T:2011:461

Byla T‑8/09

Dredging International NV et

Ondernemingen Jan de Nul NV

prieš

Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA)

„Viešieji paslaugų pirkimai – EMSA vykdomos sutarčių sudarymo procedūros – Atsarginių laivų intervencija reaguojant į taršą naftos produktais – Pasiūlymo atmetimas – Ieškinys dėl panaikinimo – Pasiūlymo neatitiktis pirkimo objektui – Pasekmės – Vienodas požiūris – Proporcingumas – Pirkimo objekto aprašymas – Nepranešimas apie atrinkto pasiūlymo charakteristikas ir santykinius pranašumus – Motyvavimas – Sprendimas sudaryti sutartį – Suinteresuotumo pareikšti ieškinį nebuvimas – Prašymas pripažinti negaliojančia su laimėtoju sudarytą sutartį – Prašymas atlyginti nuostolius“

Sprendimo santrauka

1.      Europos Sąjungos viešieji pirkimai – Konkurso procedūra – Pirkimo objektas – Aprašymas pirkimo paskelbimo dokumentuose – Pasiūlymo atitiktis šiam aprašymui

(Tarybos reglamento Nr. 1605/92 92, 97 straipsniai ir 98 straipsnio 4 dalis; Komisijos reglamento Nr. 2342/2002 138 straipsnis ir 146 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa)

2.      Europos Sąjungos viešieji pirkimai – Konkurso procedūra – Pareiga pranešti dalyviams, kurių pasiūlymas atmestas, informaciją, susijusią su atrinktu pasiūlymu – Apimtis

(Tarybos reglamento Nr. 1605/2002 98 straipsnio 4 dalis ir 100 straipsnio 2 dalis)

3.      Ieškinys dėl panaikinimo – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Ieškinys, dėl kurio ieškovas gali gauti naudos – Dalyvio, kurio pasiūlymas atmestas iki sprendimo sudaryti sutartį priėmimo etapo, pareikštas ieškinys dėl sprendimo sudaryti sutartį – Nepriimtinumas

(SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa)

1.      Vykstant sutarties sudarymo procedūrai aplinkybės, susijusios su tuo, ar pasiūlymas atitinka skelbime apie pirkimą ir kituose skelbimo paskelbimo dokumentuose numatytą sutarties trukmę, todėl ir biudžetą, priskirtinos sąlygoms, kurias turi atitikti pasiūlymas, kad būtų patenkinti perkančiosios organizacijos poreikiai. Todėl jas apima pirkimo objekto aprašymas, nurodytas Reglamento Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 92 straipsnyje, iš kurio matyti, kad aprašymas atskirtas nuo pašalinimo, atrankos ir sutarčių sudarymo kriterijų. Todėl šios aplinkybės nėra sutarties sudarymo kriterijai, kaip jie suprantami pagal šio reglamento 97 straipsnį ir Reglamento Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias bendrojo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, 138 straipsnį.

Pasiūlymo atitiktis pirkimo objektui, kaip jis aprašytas minėtuose dokumentuose, yra išankstinė sąlyga, kurią turi tenkinti bet kuris pasiūlymas, kad į jį būtų atsižvelgta vykstant pirkimo sutarties sudarymo procedūrai. Neįvykdžius šios sąlygos perkančioji organizacija turi atmesti atitinkamą pasiūlymą, nelygindama jo su kitais pateiktais pasiūlymais, kaip numatyta Reglamento Nr. 2342/2002 146 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje.

Jeigu perkančioji organizacija priimtų pasiūlymus, neatitinkančius pirkimo objekto, kaip jis aprašytas pirkimo paskelbimo dokumentuose, pirma, būtų pažeisti skaidrumo ir vienodo požiūrio principai ir, antra, būtų neįmanoma tokius pasiūlymus palyginti su kitais pateiktais pasiūlymais.

(žr. 57, 62, 63, 66, 67, 70–72 ir 79 punktus)

2.      Vykstant sutarties sudarymo procedūrai, kai pasiūlymas atmetamas iki sprendimo sudaryti sutartį priėmimo etapo, tai paprastai atsitinka ne dėl palyginimo su atrinktu pasiūlymu. Todėl atmetimo pagrįstumo patikrinimas nesiejamas su informacijos apie atrinktą pasiūlymą pateikimu.

Šiuo tikslu Reglamento Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 100 straipsnio 2 dalyje numatyta pareiga pranešti neskirta leisti dalyviui patikrinti visų kitų pasiūlymų atitiktį pašalinimo ir atrankos kriterijams bei pirkimo objektui. Jei taip būtų, šioje nuostatoje būtų numatyta pranešti informaciją ne tik apie atrinktą pasiūlymą.

(žr. 107 ir 108 punktus)

3.      Ieškinys dėl panaikinimo, pareikštas fizinio ar juridinio asmens, yra priimtinas tik tuo atveju, kai šis asmuo yra suinteresuotas, kad ginčijamas aktas būtų panaikintas. Toks suinteresuotumas reiškia, kad pats ginčijamo akto panaikinimas gali turėti teisinių pasekmių ir kad taip dėl ieškinio baigties gali atsirasti nauda jį pareiškusiai šaliai.

Kai perkančioji organizacija atmeta dalyvio pasiūlymą iki etapo, einančio prieš sprendimo sudaryti sutartį priėmimą, ir dėl to jis nelyginamas su kitais pasiūlymais, atitinkamo dalyvio suinteresuotumo pareikšti ieškinį dėl sprendimo sudaryti sutartį buvimas priklauso nuo sprendimo, kuriuo atmetamas jo pasiūlymas, panaikinimo. Tik tuomet, jei tas sprendimas panaikinamas, sprendimo sudaryti sutartį panaikinimas prireikus gali turėti teisinių pasekmių dalyviui, kurio pasiūlymas buvo atmestas iki etapo, einančio prieš sprendimo sudaryti sutartį priėmimą, ir jam suteikti naudą, kai panaikinamas sprendimas, priimtas atlikus palyginimą, į kurį neteisingai nebuvo įtrauktas jo pasiūlymas.

Tačiau kai prašymas panaikinti sprendimą, kuriuo atmestas pasiūlymas, yra atmetamas, sprendimo sudaryti sutartį panaikinimas negali turėti teisinių pasekmių dalyviui, kurio pasiūlymas buvo atmestas iki etapo, einančio prieš sprendimo sudaryti sutartį priėmimą. Šiuo atveju sprendimas, kuriuo atmetamas pasiūlymas, sudaro kliūčių tam, kad atitinkamą dalyvį paveiktų vėlesnis sprendimas sudaryti sutartį su kitu dalyviu.

(žr. 133–135 punktus)