Language of document : ECLI:EU:T:2013:372

Vec T‑321/10

SA.PAR. Srl

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Slovná ochranná známka Spoločenstva GRUPPO SALINI – Zlá viera – Článok 52 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (šiesta komora) z 11. júla 2013

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Vzdanie sa, výmaz a neplatnosť – Absolútne dôvody neplatnosti – Zlá viera prihlasovateľa v čase podania prihlášky ochrannej známky – Kritériá posúdenia – Zohľadnenie všetkých relevantných faktorov, ktoré existujú v okamihu podania prihlášky na zápis – Vedomosť prihlasovateľa, že tretia osoba používa zhodné alebo podobné označenie – Úmysel prihlasovateľa – Stupeň právnej ochrany dotknutých označení – Obchodná logika, ktorá bola základom prihlášky na zápis napadnutého označenia ako ochrannej známky Spoločenstva – Chronológia udalostí, ktoré charakterizovali uvedené podanie prihlášky ochrannej známky – Stupeň všeobecnej známosti

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 52 ods. 1 písm. b)]

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Vzdanie sa, výmaz a neplatnosť – Absolútne dôvody neplatnosti – Zlá viera prihlasovateľa v čase podania prihlášky ochrannej známky – Slovná ochranná známka GRUPPO SALINI

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 52 ods. 1 písm. b)]

3.      Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Odôvodnenie rozhodnutí – Cieľ

(Článok 296 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 207/2009, článok 75 prvá veta)

1.      Podľa článku 52 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva sa ochranná známka Spoločenstva vyhlási za neplatnú na základe návrhu podaného na Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) alebo na základe vzájomného návrhu v konaní o porušení práv, ak prihlasovateľ nekonal pri podávaní prihlášky ochrannej známky v dobrej viere. Osobe, ktorá podala návrh na vyhlásenie neplatnosti založený na tomto dôvode, prináleží preukázať okolnosti, ktoré odôvodňujú záver, že majiteľ ochrannej známky Spoločenstva nekonal pri podaní prihlášky tejto ochrannej známky v dobrej viere.

Na účely posúdenia neexistencie dobrej viery prihlasovateľa v zmysle tohto ustanovenia treba zohľadniť všetky relevantné faktory, ktoré sa týkajú veci samej a ktoré existujú v okamihu podania prihlášky na zápis označenia ako ochrannej známky Spoločenstva, a to najmä skutočnosť, že, po prvé, prihlasovateľ vie alebo musí vedieť, že tretia osoba používa najmenej v jednom členskom štáte zhodné alebo podobné označenie pre zhodný alebo podobný výrobok alebo službu, ktoré by mohlo viesť k zámene s prihlasovaným označením, po druhé, úmysel prihlasovateľa zabrániť tejto tretej osobe pokračovať v používaní takéhoto označenia, ako aj, po tretie, stupeň právnej ochrany, ktorú požíva označenie tejto tretej osoby a prihlasované označenie.

Z toho vyplýva, že vymenované faktory sú iba ukážkami z celého komplexu skutočností, ktoré možno zohľadniť v súvislosti s vyhlásením neexistencie dobrej viery prihlasovateľa v čase podania prihlášky ochrannej známky. V rámci globálneho posúdenia vykonaného na základe článku 52 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009 možno totiž tiež prihliadnuť na obchodnú logiku, ktorá viedla k podaniu prihlášky na zápis tohto označenia ako ochrannej známky Spoločenstva, ako aj na chronológiu udalostí, ktoré charakterizovali uvedené podanie.

Nakoniec treba zohľadniť stupeň všeobecnej známosti označenia v okamihu podania prihlášky na účely jeho zápisu ako ochrannej známky, lebo práve takýto stupeň všeobecnej známosti môže odôvodňovať záujem prihlasovateľa na zabezpečení širšej právnej ochrany pre svoje označenie.

Treba preskúmať úmysly prihlasovateľa ochrannej známky, ktoré možno dedukovať z objektívnych okolností a jeho konkrétnych konaní, jeho úlohy alebo postavenia, z vedomosti, ktorú mal v súvislosti s používaním skoršieho označenia, zo zmluvného, predzmluvného alebo pozmluvného prepojenia, ktoré udržiaval s navrhovateľom vyhlásenia neplatnosti, z existencie recipročných povinností alebo záväzkov, zahŕňajúc povinnosti lojality a čestnosti, ktoré vznikli na základe mandátov spoločnosti alebo funkcií vedenia, ktoré vykonáva alebo bude vykonávať pre podnik navrhovateľa vyhlásenia neplatnosti, a vo všeobecnejšej rovine, zo všetkých objektívnych situácií konfliktu záujmov, v ktorých prihlasovateľ ochrannej známky pôsobil.

(pozri body 18, 21 – 23, 28, 33)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 26 – 35, 45)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 41)