Language of document :

Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Berlin (Germania) la 14 noiembrie 2023 – Staatsanwaltschaft Berlin/M.R.

(Cauza C-675/23, Staatsanwaltschaft Berlin II)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Landgericht Berlin

Părțile din procedura principală

Autoritatea de urmărire penală: Parchetul din Berlin

Persoana acuzată: M.R.

Întrebările preliminare

1)    Cu privire la articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2014/411

Articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2014/41 se opune unui ordin european de anchetă pentru transferul datelor de telecomunicații care există deja în statul de executare (Franța), în situația în care o măsură de interceptare națională comparabilă ar fi inadmisibilă potrivit legislației statului emitent, astfel încât datele obținute prin această măsură nu pot fi folosite pentru acest motiv nici în scopul urmăririi penale într-o altă procedură?

2)    Cu privire la articolul 6 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2014/41

a)    Articolul 6 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2014/41 se opune unui ordin european de anchetă care vizează transmiterea datelor dintr‑o interceptare a telecomunicațiilor, în special a datelor de trafic și de localizare, precum și a înregistrărilor conținutului comunicațiilor, deja disponibile în statul executant (Franța) în cazul în care:

•    interceptarea efectuată de statul executant s‑a extins asupra tuturor abonaților unui serviciu de comunicații,

•    prin ordinul european de anchetă se solicită transmiterea datelor tuturor conexiunilor utilizate pe teritoriul statului emitent,

•    nu au existat indicii concrete privind săvârșirea unor infracțiuni grave în considerarea naturii lor de către acești utilizatori individuali nici la momentul dispunerii și executării măsurii de interceptare, nici la momentul emiterii ordinului european de anchetă și

•    pentru acest motiv, în cadrul evaluării nu există împrejurări referitoare la cazul individual, care se apreciază numai de autoritățile emitente naționale sau de instanța națională competentă?

b)    Articolul 6 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2014/41 se opune unui astfel de ordin european de anchetă în cazul în care integritatea datelor colectate prin măsura de interceptare nu poate fi verificată de autoritățile din statul executant din cauza unei confidențialități totale?

3)    Consecințele juridice ale unei obțineri de probe neconforme cu dreptul Uniunii

Rezultă din dreptul Uniunii, în special din principiul efectivității, că, în cadrul unei proceduri penale naționale, inclusiv în cazul unor infracțiuni grave, încălcările dreptului Uniunii cu ocazia obținerii probelor nu pot rămâne complet lipsite de consecințe și, prin urmare, trebuie să fie luate în considerare în favoarea inculpatului fie ca impediment în calea utilizării probelor, fie la evaluarea probelor sau la stabilirea pedepsei?

____________

1 Directiva 2014/41/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind ordinul european de anchetă în materie penală (JO 2014, L 130, p. 1).