Language of document : ECLI:EU:T:2005:461

Asia T-33/01

Infront WM AG

vastaan

Euroopan yhteisöjen komissio

Lähetystoiminta – Direktiivi 89/552/ETY – Direktiivi 97/36/EY – 3 a artikla – Yhteiskunnallisesti erityisen merkittävät tapahtumat – Tutkittavaksi ottaminen – Olennaisten muotomääräysten rikkominen

Tuomion tiivistelmä

1.      Kumoamiskanne – Kannekelpoiset toimet – Käsite – Toimet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia – Komission kirje, jossa se ilmoittaa jäsenvaltiolle jäsenvaltion direktiivin 89/552 3 a artiklan nojalla toteuttamien toimenpiteiden yhteisön oikeuden mukaisuudesta ja jäsenvaltion direktiivin 89/552 3 a artiklan nojalla toteuttamien toimenpiteiden tulevasta julkaisemisesta, on toimi, jolla on sitovia oikeusvaikutuksia

(EY 230 artikla; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

2.      Kumoamiskanne – Luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt – Suoraan ja erikseen luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä koskevat toimet – Yksityistä suoraan koskeva toimi – Edellytykset – Komission päätös, jossa todetaan jäsenvaltion direktiivin 89/552 3 a artiklan nojalla toteuttamien toimenpiteiden yhteisön oikeuden mukaisuus ja määrätään näiden toimenpiteiden julkaisemisesta – Päätös koskee suoraan kyseessä olevien tapahtumien televisiointioikeuksien haltijaa

(EY 230 artiklan neljäs kohta; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

3.      Kumoamiskanne – Luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt – Suoraan ja erikseen luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä koskevat toimet – Komission päätös, jossa todetaan jäsenvaltion direktiivin 89/552 3 a artiklan nojalla toteuttamien toimenpiteiden yhteisön oikeuden mukaisuus ja määrätään näiden toimenpiteiden julkaisemisesta – Kyseessä olevien tapahtumien televisiointioikeuksien haltijan nostama kanne – Tutkittavaksi ottaminen

(EY 230 artiklan neljäs kohta; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

1.      EY 230 artiklassa tarkoitettuja, kumoamiskanteen kohteeksi kelpaavia toimia tai päätöksiä ovat sellaiset toimenpiteet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia, jotka voivat vaikuttaa kantajan etuihin muuttaen tämän oikeusasemaa selvästi. Sillä, missä muodossa toimet tai päätökset on tehty, ei lähtökohtaisesti ole merkitystä, kun kyse on siitä, voidaanko niistä nostaa kumoamiskanne. Sen määrittämiseksi, onko riidanalaisella toimella tällaisia vaikutuksia, on nimittäin tarkasteltava toimen sisältöä.

Kumoamiskanteen kohteeksi kelpaa komission kirje, jossa se ilmoittaa jäsenvaltiolle kantansa yhteisön oikeuden mukaisuudesta ja sellaisten toimenpiteiden tulevasta julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, joilla säännellään yhteiskunnallisesti erityisen merkittävien tapahtumien lähettämistä koskevia yksinoikeuksia ja jotka kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut komissiolle lähetystoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/552, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/36, 3 a artiklan mukaisesti.

Tällaisella kirjeellä on näin ollen jäsenvaltioihin kohdistuvia oikeusvaikutuksia, koska siinä ilmoitetaan kyseisten kansallisten toimenpiteiden julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, sillä tämä julkaiseminen, joka voidaan toteuttaa vasta sen jälkeen, kun komissio on todennut näiden toimenpiteiden olevan yhteisön oikeuden mukaisia, käynnistää kyseisessä säännöksessä tarkoitetun muiden jäsenvaltioiden vastavuoroista tunnustamista koskevan menettelyn.

(ks. 87, 89, 92, 95, 103 ja 111 kohta)

2.      Jotta yhteisön toimi koskisi yksityishenkilöä suoraan EY 230 artiklan neljännessä kohdassa tarkoitetulla tavalla, edellytetään, että toimella on välittömiä vaikutuksia tämän oikeusasemaan ja että sen toimeenpano on puhtaasti automaattista ja perustuu yksinomaan yhteisön lainsäädäntöön eikä edellytä välittävien sääntöjen soveltamista.

Tällainen on kyseessä olevien tapahtumien televisiointioikeuksien haltijan osalta komission päätös, jossa todetaan yhteisön oikeuden mukaisuus ja määrätään sellaisten toimenpiteiden tulevasta julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, joilla säännellään yhteiskunnallisesti erityisen merkittävien tapahtumien lähettämistä koskevia yksinoikeuksia ja jotka jäsenvaltio on ilmoittanut komissiolle lähetystoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/552, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/36, 3 a artiklan mukaisesti. Tämä päätös tekee nimittäin vastavuoroista tunnustamista koskevasta menettelystä tehokkaan, sillä siinä luodaan muille jäsenvaltioille velvoite noudattaa niille kyseisessä säännöksessä tältä osin asetettuja velvoitteita ja erityisesti varmistaa, että sen lainkäyttövaltaan kuuluva televisiolähetystoiminnan harjoittaja, joka on ostanut kyseiset oikeudet, ei poikkea näistä toimenpiteistä.

(ks. 130, 138, 139, 142 ja 150 kohta)

3.      Muut kuin ne, joille päätös on osoitettu, voivat väittää päätöksen koskevan niitä erikseen EY 230 artiklan neljännessä kohdassa tarkoitetulla tavalla ainoastaan, jos päätös vaikuttaa niiden asemaan tiettyjen niille tunnusomaisten erityispiirteiden tai sellaisen tosiasiallisen tilanteen takia, jonka perusteella nämä erottuvat kaikista muista ja ne voidaan yksilöidä samalla tavalla kuin se, jolle päätös on osoitettu.

Komission päätöksen, jossa se toteaa yhteisön oikeuden mukaisuuden ja määrää sellaisten toimenpiteiden tulevasta julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, joilla säännellään yhteiskunnallisesti erityisen merkittävien tapahtumien lähettämistä koskevia yksinoikeuksia ja jotka jäsenvaltio on ilmoittanut komissiolle lähetystoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/552, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/36, 3 a artiklan mukaisesti, on katsottava koskevan erikseen kyseisten toimenpiteiden kohteina olevien tapahtumien luetteloon sisältyvän tapahtuman televisiointioikeuksien haltijaa, joka on hankkinut nämä oikeudet ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista ja sitä suuremmalla syyllä ennen sitä, kun komissio hyväksyi nämä toimenpiteet, koska näillä toimenpiteillä rajoitetaan sen mahdollisuutta määrätä vapaasti oikeuksistaan, kun niissä asetetaan edellytyksiä sille, että ne luovutetaan yksinoikeudella muuhun jäsenvaltioon sijoittautuneelle lähetystoiminnan harjoittajalle, joka haluaa lähettää kyseisen tapahtuman ensiksi mainitussa jäsenvaltiossa.

(ks. 142, 159, 165 ja 168 kohta)