Language of document :

Wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia 9 września 2009 r. - Diputación Foral de Álava przeciwko Komisji

(Sprawa T-od T-30/01 do T-32/01 oraz od T-86/02 do T-88/02 )1

(Pomoc państwa - Korzyści podatkowe przyznane przez jednostkę samorządu terytorialnego jednego z państw członkowskich - Zwolnienia podatkowe - Decyzje uznające systemy pomocy za niezgodne ze wspólnym rynkiem i nakazujące odzyskanie wypłaconej pomocy - Zaklasyfikowanie jako pomoc nowa lub jako pomoc istniejąca - Pomoc operacyjna - Zasada ochrony uzasadnionych oczekiwań - Zasada pewności prawa - Decyzja o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego w sprawie pomocy państwa przewidzianego w art. 88 ust. 2 WE - Umorzenie postępowania)

Język postępowania: hiszpański

Strony

Strona skarżąca w sprawach od T-30/01 i T-86/02: Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (Hiszpania) (przedstawiciele: M. Morales Isasi i I. Sáenz-Cortabarría Fernández, adwokaci)

Strona skarżąca w sprawach od T-31/01 i T-88/02: Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (Hiszpania) (przedstawiciele: M. Morales Isasi i I. Sáenz-Cortabarría Fernández, adwokaci)

Strona skarżąca w sprawach od T-32/01 i T-87/02: Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (Hiszpania) (przedstawiciele: M. Morales Isasi i I. Sáenz-Cortabarría Fernández, adwokaci)

Strona pozwana: Komisja Wspólnot Europejskich (przedstawiciele: początkowo w sprawach od T-30/01 do T-32/01, J. Flett, S. Pardo i J. L. Buendía Sierra oraz w sprawach od T-86/02 do T-88/02, J.L. Buendía Sierra i F. Castillo de la Torre, następnie F. Castillo de la Torre i C. Urraca Caviedes, pełnomocnicy)

Interwenienci występujący po stronie skarżącej w sprawach od T-86/02 do T-88/02: Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (Hiszpania), (przedstawiciele: M. Morales Isasi i I. Sáenz-Cortabarría Fernández, adwokaci); oraz Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Hiszpania) (przedstawiciele: M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco i V. Sopeña Blanco, adwokaci)

Interwenienci występujący po stronie pozwanej: Comunidad autónoma de La Rioja (przedstawiciele: w sprawach od T-86/02 do T-87/02 J. M. Criado Gámez oraz w sprawie T-88/02, I. Serrano Blanco, adwokaci)

Przedmiot sprawy

W sprawach od T-30/01 do T-32/01 - wniosek o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji z dnia 28 listopada 2000 r. o wszczęciu postępowania przewidzianego w art. 88 ust. 2 WE w odniesieniu do korzyści podatkowych przyznanych na podstawie przepisów ustanowionych przez Diputación Foral de Álava, Diputación Foral de Guipúzcoa oraz Diputación Foral de Vizcaya w postaci zwolnienia z podatku dochodowego od osób prawnych niektórych nowo utworzonych przedsiębiorstw, w sprawach od T-86/02 do T-88/02 - wniosek o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji 2003/28/WE, 2003/86/WE oraz 2003/192/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. dotyczących systemu pomocy państwa wprowadzonego przez Hiszpanię w 1993 r. na rzecz niektórych nowo utworzonych przedsiębiorstw w prowincji Álava (T-86/02), Vizcaya (T-87/02) oraz Guipúzcoa (T-88/02) (odpowiednio Dz.U. 2003, L 17, s. 20, Dz.U. 2003, L 40, s. 11, oraz Dz.U. 2003, L 77, s. 1), w postaci zwolnienia z podatku dochodowego od osób prawnych.

Sentencja wyroku

Sprawy od T-30/01 do T-32/01, od T-86/02 do T-88/02 zostają połączone do celu wydania wyroku.

W sprawach od T-30/01 do T-32/01:

postępowanie zostaje umorzone;

Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa oraz Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya ponoszą swoje własne koszty postępowania, a także koszty poniesione przez Komisję.

W sprawach od T-86/02 do T-88/02:

skargi zostają oddalone;

Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa oraz Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya ponoszą swoje własne koszty postępowania oraz koszty postępowania poniesione przez Komisję i Comunidad autónoma de La Rioja;

Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco oraz Confederación Empresarial Vasca (Confebask) ponoszą swoje własne koszty postępowania.

____________

1 - Dz.U. C 108 z 7.4.2001.