Language of document :

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2021. gada 23. aprīlī iesniedza Okrazhen sad Vidin (Bulgārija) – Corporate Commercial Bank AD, maksātnespējas procesā/Elit Petrol AD

(Lieta C-260/21)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Iesniedzējtiesa

Okrazhen sad Vidin

Pamatlietas puses

Prasītāja: Corporate Commercial Bank AD, maksātnespējas procesā

Atbildētāja: Elit Petrol AD

Prejudiciālie jautājumi

Vai LESD 63. pants par kapitāla un maksājumu brīvu apriti ir jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas arī uz ieskaita pret kredītiestādi atzīšanu, ja kāda komercsabiedrība, kas ir šīs bankas parādnieks, savas saistības izpilda, izmantojot savstarpēju, konkrētā skaitliskā apmērā izteiktu prasījumu, kuriem iestājies samaksas termiņš, ieskaitu pret šo pašu banku?

Vai LESD 63. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka jau par tiesisku atzīta komercsabiedrības un kredītiestādes savstarpēja ieskaita priekšnosacījumu grozījums, ar ko jau atzītais ieskaits atzīts par spēku neesošu – tādu jaunu priekšnosacījumu dēļ, kuri uz jau atzītu ieskaitu iedarbojas ar atpakaļejošu spēku, ir uzskatāms par ierobežojumu LESD 63. panta 1. punkta izpratnē, ja tā rezultātā samazinās iespējas izpildīt saistības pret citām sabiedrībām, kuru akcijas, pamatkapitāla daļas vai obligācijas atrodas personu no citām Eiropas Savienības dalībvalstīm turējumā?

Vai LESD 63. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas pieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, ar kuru ar atpakaļejošu spēku grozīti jau par tiesisku atzīta komercsabiedrības un kredītiestādes savstarpēja ieskaita spēkāesamības priekšnosacījumi un ar kuru jau atzīto ieskaitu šo jauno priekšnosacījumu dēļ, kas ar atpakaļejošu spēku piemērojami jau veiktam ieskaitam, atzīst par spēkā neesošu?

Vai LESD 4. panta 2. punkta a) apakšpunkts, kā arī 26., 27., 114. un 115. pants, kas reglamentē Eiropas Savienības iekšējo tirgu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tie pieļauj – arī gadījumos, kad tiesiskās attiecības pastāv tikai starp tiesību subjektiem ar vienu un to pašu valstspiederību un kurus tādēļ var kvalificēt kā iekšzemes tiesiskās attiecības bez tiešas pārrobežu saiknes ar Eiropas Savienības iekšējo tirgu,– tādu valsts tiesisko regulējumu, ar kuru vienā dalībvalstī ar atpakaļejošu spēku grozīti jau par tiesisku atzīta komercsabiedrības un kredītiestādes savstarpēja ieskaita spēkāesamības priekšnosacījumi, proti, jau atzīts ieskaits ir atzīts par spēkā neesošu – tādu jaunu priekšnosacījumu dēļ, kuri uz jau veiktu ieskaitu iedarbojas ar atpakaļejošu spēku?

Vai LES 2. pants kopsakarā ar tā 19. panta 1. punktu un Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. panta pirmo un otro daļu ir jāinterpretē tādējādi, ka tie pieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, ar kuru grozīti ieskaita pret kredītiestādi atzīšanas spēkāesamības priekšnosacījumi, ar kuru šiem jaunajiem priekšnosacījumiem eksplicīti piešķirts atpakaļejošs spēks un ar kuru agrākā laikposmā tiesiski veikts ieskaits ir atzīts par spēkā neesošu, kamēr attiecīgajā dalībvalstī ir uzsākts šīs kredītiestādes maksātnespējas process un notiek tiesvedība, kurā lūgts atzīt par spēkā neesošu ieskaitu pret banku, kura veikšanas brīdī spēkā bija citi juridiski priekšnosacījumi?

Vai tiesiskās drošības princips kā Savienības tiesību vispārējs princips ir jāinterpretē tādējādi, ka tas pieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, ar kuru grozīti ieskaita pret kredītiestādi atzīšanas spēkāesamības priekšnosacījumi, ar kuru šiem jaunajiem priekšnosacījumiem eksplicīti piešķirts atpakaļejošs spēks un ar kuru agrākā laikposmā tiesiski veikts ieskaits ir atzīts par spēkā neesošu, kamēr attiecīgajā dalībvalstī ir uzsākts kredītiestādes maksātnespējas process un notiek tiesvedība, kurā lūgts atzīt par spēkā neesošu ieskaitu pret banku, kura veikšanas brīdī spēkā bija citi juridiski priekšnosacījumi?

____________