Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van Cassatie (Belgicko) 5. júla 2021 – FU, DRV Intertrans BV

(vec C-410/21)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Hof van Cassatie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: FU, DRV Intertrans BV

Prejudiciálne otázky

1.    Má sa článok 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/20091 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia vykladať v tom zmysle, že:

ak sa úrady členského štátu, ktorý vydal potvrdenie A1, na žiadosť úradov členského štátu zamestnania o spätné zrušenie tohto potvrdenia obmedzia na to, aby potvrdenia predbežne zrušili a oznámili, že viac nie sú záväzné, takže trestné konanie v členskom štáte zamestnania môže pokračovať, a členský štát, ktorý potvrdenie A1 vydal, s konečnou platnosťou rozhodne až po právoplatnom ukončení tohto trestného konania, že domnienka odôvodnená potvrdením A1, že dotknutí zamestnanci sú riadne poistení v systéme sociálneho zabezpečenia tohto členského štátu vydania, viac neplatí a toto potvrdenie A1 pre úrady členského štátu zamestnania viac nie je záväzné,

v prípade zápornej odpovede na otázku: úrady členského štátu zamestnania nemusia zohľadniť predmetné potvrdenia A1 s prihliadnutím na judikatúru Súdneho dvora kvôli podvodu?

2.    Má sa článok 13 ods. 1 písm. b) bod i) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/20042 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia, článok 3 ods. 1 písm. a) a článok 11 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/20093 , ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES, ako aj článok 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1072/20094 o spoločných pravidlách prístupu nákladnej cestnej dopravy na medzinárodný trh vykladať v tom zmysle, že z okolnosti, že podnik, ktorý získa povolenie pre cestnú dopravu v členskom štáte Európskej únie podľa nariadenia (ES) č. 1071/2009 a nariadenia (ES) č. 1072/2009 a následne musí mať skutočné a stabilné miesto usadenia v tomto členskom štáte, nutne vyplýva, že je tým nesporne preukázané, že tento podnik na účely určenia systému sociálneho zabezpečenia, ktorý sa má uplatniť, má miesto podnikania v zmysle článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 883/2004 v tomto členskom štáte, a že úrady členského štátu zamestnania sú viazané týmto určením?

____________

1 Ú. v. EÚ L 284, 2009, s. 1.

2 Ú. v. EÚ L 166, 2004, s. 1; Mim. vyd. 05/005, s. 72.

3 Ú. v. EÚ L 300, 2009, s. 51.

4 Ú. v. EÚ L 300, 2009, s. 72.