Language of document : ECLI:EU:T:2013:120





Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 11ης Μαρτίου 2013 — North Drilling κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T‑552/12 R)

«Ασφαλιστικά μέτρα — Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων — Αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων — Δεν υφίσταται επείγον — Στάθμιση συμφερόντων»

1.                     Ασφαλιστικά μέτρα — Αναστολή εκτελέσεως — Προσωρινά μέτρα — Προϋποθέσεις λήψεως — Fumus boni juris — Επείγον — Σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία — Σωρευτικός χαρακτήρας — Στάθμιση όλων των αντιπαρατιθέμενων συμφερόντων — Εξουσία εκτιμήσεως του δικαστηρίου των ασφαλιστικών μέτρων (Άρθρα 256 § 1 ΣΛΕΕ, 278 ΣΛΕΕ και 279 ΣΛΕΕ· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 104 § 2) (βλ. σκέψεις 9-11, 30, 31)

2.                     Ασφαλιστικά μέτρα — Αναστολή εκτελέσεως — Προσωρινά μέτρα — Προϋποθέσεις λήψεως — Επείγον — Σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία — Χρηματική ζημία — Κατάσταση δυνάμενη να θέσει σε κίνδυνο την ύπαρξη της προσφεύγουσας εταιρίας — Βάρος αποδείξεως — Ανάγκη να δοθεί πιστή και συνολική εικόνα της χρηματοοικονομικής καταστάσεως της επιχειρήσεως (Άρθρα 278 ΣΛΕΕ και 279 ΣΛΕΕ· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 104 § 2) (βλ. σκέψεις 15-18)

3.                     Ασφαλιστικά μέτρα — Αναστολή εκτελέσεως — Προϋποθέσεις χορηγήσεως — Σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία — Μέτρα με σκοπό τη δέσμευση κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων — Λαμβάνεται υπόψη ο σκοπός της δεσμεύσεως και η ανάγκη διασφαλίσεως της πρακτικής αποτελεσματικότητάς της (Άρθρο 278 ΣΛΕΕ· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 104 § 2· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου· απόφαση 2010/413 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψεις 21-25)

4.                     Ασφαλιστικά μέτρα — Αναστολή εκτελέσεως — Προσωρινά μέτρα — Προϋποθέσεις λήψεως — Σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία — Χρηματική ζημία — Ζημία δυνάμενη να αποκατασταθεί διά της καταβολής αποζημιώσεως στο πλαίσιο του κύριου ένδικου βοηθήματος — Δεν πρόκειται για ανεπανόρθωτη ζημία (Άρθρα 268 ΣΛΕΕ, 278 ΣΛΕΕ, 279 ΣΛΕΕ και 340 ΣΛΕΕ· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 104 § 2) (βλ. σκέψη 26)

5.                     Ασφαλιστικά μέτρα — Αναστολή εκτελέσεως — Προϋποθέσεις χορηγήσεως — Στάθμιση όλων των αντιπαρατιθέμενων συμφερόντων — Απόφαση περί δεσμεύσεως περιουσιακών στοιχείων στο πλαίσιο της καταπολεμήσεως της τρομοκρατίας — Αρμοδιότητα του δικαιοδοτικού οργάνου της Ένωσης να ακυρώσει την πράξη το ταχύτερο δυνατό μετά τη λήξη της προθεσμίας για την άσκηση αναιρέσεως — Συμφέρον του προσφεύγοντος μη επιδεχόμενο προστασία εκ μέρους του δικαστηρίου των ασφαλιστικών μέτρων (Άρθρο 278 ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 60, εδ. 2· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 107 § 3· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου· απόφαση 2010/413 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψεις 30, 33, 36, 37)

Αντικείμενο

Αίτηση αναστολής εκτελέσεως αφενός μεν της αποφάσεως 2012/635/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012, η οποία τροποποιεί την απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (EE L 282, σ. 58), καθόσον περιέλαβε το όνομα της προσφεύγουσας στο παράρτημα II της αποφάσεως 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 195, σ. 39), αφετέρου δε του εκτελεστικού κανονισμού (EΕ) 945/2012 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012, ο οποίος θέτει σε εφαρμογή τον κανονισμό (ΕΕ) 267/2012, για την υιοθέτηση περιοριστικών μέτρων κατά του Ιράν (EE L 282, σ. 16), καθόσον αφορά την προσφεύγουσα.

Διατακτικό

Ο Πρόεδρος του Γενικού Δικαστηρίου διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.

2)

Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.