Language of document : ECLI:EU:T:2013:120





2013 m. kovo 11 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis

North Drilling prieš Tarybą

(Byla T‑552/12 R)

„Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas – Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones – Skubos nebuvimas – Interesų palyginimas“

1.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – „Fumus boni juris“ – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Kumuliacinis pobūdis – Visų nagrinėjamų interesų palyginimas – Laikinąsias apsaugos priemones taikančio teisėjo diskrecija (SESV 256 straipsnio 1 dalis, 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 9–11, 30, 31 punktus)

2.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Finansinė žala – Situacija, galinti sukelti pavojų ieškovės bendrovės egzistavimui – Įrodinėjimo pareiga – Būtinybė pateikti teisingą ir bendrą įmonės finansinės situacijos vaizdą (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 15–18 punktus)

3.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Rimta ir nepataisoma žala – Priemonės, nukreiptos prieš lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymą – Atsižvelgimas į įšaldymo tikslą ir būtinybę užtikrinti jo veiksmingumą (SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis; Tarybos reglamentas Nr. 267/2012; Tarybos sprendimas 2010/413) (žr. 21–25 punktus)

4.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Rimta ir nepataisoma žala – Finansinė žala – Žala, kuri gali būti atlyginta pagrindinėje byloje skiriant kompensaciją – Nepataisomos žalos nebuvimas (SESV 268, 278, 279 ir 340 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 26 punktą)

5.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Visų nagrinėjamų interesų palyginimas – Sprendimas įšaldyti lėšas siekiant kovoti su terorizmu – Sąjungos teismo kompetencija panaikinti tik pasibaigus apskundimo terminui – Ieškovo interesas, kurio negali apsaugoti laikinąsias apsaugos priemones taikantis teisėjas (SESV 278 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto 60 straipsnio antra pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 107 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamentas Nr. 267/2012; Tarybos sprendimas 2010/413) (žr. 30, 33, 36, 37 punktus)

Dalykas

Prašymas sustabdyti, pirma, 2012 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimo 2012/635/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 292, p. 58), vykdymą, kiek jis susijęs su tuo, kad ieškovės pavadinimas buvo įtrauktas į 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP (OL L 195, p. 39), II priedą, ir, antra, sustabdyti 2012 m. spalio 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 945/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 282, p. 16), vykdymą, kiek šis reglamentas susijęs su ieškove.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą.