Language of document : ECLI:EU:T:2013:460





Решение на Общия съд (четвърти състав) от 16 септември 2013 г. — Rubinetteria Cisal/Комисия

(Дело T‑368/10)

„Конкуренция — Картели — Белгийски, германски, френски, италиански, нидерландски и австрийски пазар на оборудване за баня — Решение, с което се установява нарушение на член 101 ДФЕС и на член 53 от Споразумението за ЕИП — Съгласуване на увеличения на цени и обмен на чувствителна търговска информация — Понятие за нарушение — Известие относно сътрудничеството от 2002 г. — Сътрудничество — Насоки относно метода за определяне на размера на глобите от 2006 г. — Определяне на размера на глобата — Невъзможност за плащане“

1.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Право на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Правомощие за пълен съдебен контрол на съдилищата на Съюза — Обхват — Граници — Спазване на общите принципи на правото (членове 261 ДФЕС и 263 ДФЕС; член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 22, 126 и 127)

2.                     Картели — Съгласувана практика — Понятие — Координация и сътрудничество, несъвместими със задължението на всяко предприятие да определя независимо своето пазарно поведение — Обмен на информация между конкуренти — Антиконкурентна цел или резултат — Презумпция — Условия (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. точки 31—37, 45, 49, 57 и 72)

3.                     Конкуренция — Глоби — Решение за налагане на глоби — Задължение за мотивиране — Обхват (член 296 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 78—80)

4.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Налагане на максималния размер на глобата на предприятие — По-малък размер на глобата на други участници в картела — Нарушение на принципа за равно третиране — Липса (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 82—85)

5.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Определяне на глобата съразмерно с елементите за преценка на тежестта на нарушението (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 87 и 88)

6.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Задължение да се вземе предвид липсата на познания на предприятие с малки размери — Липса (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 12, 13 и 29 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 104 и 106—108)

7.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Насоки относно метода за определяне на размера на глобите, налагани при нарушение на правилата на конкуренцията — Намаляване на глобата в замяна на съдействие от страна на обвиненото предприятие извън обхвата на Известието относно сътрудничеството — Условия (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 от Известие 2002/C 45/03 на Комисията и точка 29, четвърто тире от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 110—112)

8.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Задължение за отчитане на лошото финансово състояние на съответното предприятие — Липса — Действителна възможност на предприятието да плати в конкретен социален и икономически контекст — Отчитане — Условия (член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 35 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 116 и 120)

Предмет

Като главно искане, отмяна на Решение C(2010) 4185 окончателен на Комисията от 23 юни 2010 година относно процедура за прилагане на член 101 ДФЕС и на член 53 от Споразумението за ЕИП (преписка COMP/39092 — Оборудване за баня) в частта, която се отнася до жалбоподателя, и при условията на евентуалност — искане да се намали размерът на наложената му глоба

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Rubinetteria Cisal SpA да понесе направените от него съдебни разноски и съдебните разноски, направени от Европейската комисия.