Language of document :

4. juunil 2008 esitatud hagi - Team Relocations NV versus komisjon

(Kohtuasi T-204/08)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Team Relocations NV (Zaventem, Belgia) (esindajad: advokaadid H. Gilliams, J. Bocken)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hageja nõuded

Tühistada asjas COMP/38.543 tehtud komisjoni 11. märtsi 2008. aasta otsuse - rahvusvahelised kolimisteenused - artikkel 1, kuna see väidab, et hageja rikkus ajavahemikus jaanuar 1997 - september 2003 EÜ artiklit 81 ja EMP artikli 53 lõiku 1, kehtestades otseselt ja kaudselt rahvusvaheliste kolimisteenuste hinnad Belgias, jagades turgu ja manipuleerides pakkumismenetlust;

tühistada asjas COMP/38.543 tehtud komisjoni 11. märtsi 2008. aasta otsuse - rahvusvahelised kolimisteenused - artikkel 2, kuna sellega määratakse hagejale 3,49 miljoni euro suurune trahv;

teise võimalusena vähendada oluliselt eeltoodud otsusega määratud trahvisummat;

igal juhul mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesoleva hagiavaldusega palub hageja EÜ artikli 230 alusel tühistada komisjoni 11. märtsi 2008. aasta otsuse C (2008) 926 lõplik seoses EÜ artikli 81 lõigus 1 ja EMP artikli 53 lõigus 1 sätestatud menetlusega (asi COMP/38.543 - rahvusvahelised kolimisteenused) artiklid 1 ja 2, kuna nendes määratakse hagejale trahv.

Hageja esitab oma nõuete toetuseks kaheksa väidet:

Esiteks väidab hageja, et komisjon rikkus EÜ artiklit 81 ja EMP artiklit 53 ning põhjendamiskohustust, väites otsuse artiklis 1, et hageja osales ajavahemikus jaanuar 1997 kuni september 2003 ühes ja järjepidevas EÜ artikli 81 rikkumises.

Teiseks väidab hageja, et komisjon rikkus võrdse kohtlemise põhimõtet ja trahvide määramise suuniseid1, võttes trahvi põhisumma määramise aluseks hageja Belgia rahvusvaheliste kolimisteenuste turul täidetud müügisumma, kaasa arvatud eraisikutele osutatud kolimisteenuste osutamisest tekkinud käive.

Kolmandaks väidab hageja, et protsendimäär 17% müügisummast, mille komisjon võttis hageja trahvi põhisumma arvutamise aluseks, on liiga kõrge. Seda tehes rikkus komisjon väidetavalt võrdse kohtlemise ja proportsionaalsuse põhimõtteid, 2006. aasta trahvide määramise suuniseid ja põhjendamiskohustust.

Neljandaks väidab hageja, et puudub alus hageja müügisumma korrutamiseks aastate arvuga, mille jooksul rikkumine, milles hageja osales, kestis. Lisaks väidab hageja, et müügisumma alusel arvestatud suuruse automaatne korrutamine aastate arvuga, mille jooksul ettevõtja rikkumises osales, omistab väidetava rikkumise kestvusele ebaproportsionaalselt suure tähenduse võrreldes muude asjaoludega, eelkõige võrreldes rikkumise raskusastmega.

Viiendaks väidab hageja, et puudub alus talle lisatrahvisumma määramiseks suuruses 436 850,53 eurot, mis moodustab 17% hageja müügisummast.

Kuuendaks väidab hageja, et komisjon oleks pidanud arvesse võtma mitmeid kergendavaid asjaolusid, mis oleks oluliselt vähendanud hagejale määratud trahvisummat.

Seitsmendaks väidab hageja, et puudus alus trahvi määramiseks, mis ületab 10% hageja käibest. Seda tehes rikkus komisjon määruse (EÜ) nr 1/20032 artiklit 23 ja proportsionaalsuse põhimõtet.

Kaheksandana väidab hageja, et teise võimalusena tuleks trahvi oluliselt vähendada, arvestades hageja maksevõimetust.

____________

1 - Suunised määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta (ELT C 210, lk 2-5).

2 - Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).