Language of document : ECLI:EU:T:2012:38

Vec T‑237/09

Région wallonne

proti

Európskej komisii

„Životné prostredie – Smernica 2003/87/ES – Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov – Národný alokačný plán emisných kvót pre Belgicko na obdobie rokov 2008 až 2012 – Článok 44 nariadenia (ES) č. 2216/2004 – Neskoršia oprava – Nový účastník – Rozhodnutie ukladajúce centrálnemu správcovi nezávislého protokolu transakcií Spoločenstva pokyn, aby zaradil opravu do tabuľky národného alokačného plánu“

Abstrakt rozsudku

1.      Žaloba o neplatnosť – Akty, ktoré možno napadnúť žalobou – Pojem – Akty so záväznými právnymi účinkami – Žaloba smerujúca proti implicitnému zamietavému rozhodnutiu, ktoré vyplýva z odôvodnenia aktu – Prípustnosť

(Článok 263 ZFEÚ)

2.      Životné prostredie – Znečistenie ovzdušia – Smernica 2003/87 – Národný alokačný plán emisných kvót skleníkových plynov (NAP) – Konanie o oznámení NAP – Právo príslušného členského štátu dodatočne opraviť tabuľku NAP – Prípustnosť – Kritériá – Kumulatívna povaha

(Nariadenie Komisie č. 2216/2004, článok 44 ods. 2; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87, zmenená a doplnená smernicou 2004/101, článok 9 ods. 3)

3.      Životné prostredie – Znečistenie ovzdušia – Smernica 2003/87 – Národný alokačný plán emisných kvót skleníkových plynov (NAP) – Konanie o oznámení NAP – Právo príslušného členského štátu dodatočne opraviť tabuľku NAP – Prípustnosť – Kritériá pridelenia – Reštriktívny výklad

(Nariadenie Komisie č. 2216/2004, článok 44 ods. 2 štvrtý pododsek; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87, zmenená a doplnená smernicou 2004/101, článok 9 ods. 3, článok 11 ods. 2 a príloha III)

1.      Bez ohľadu na dôvody, na ktorých spočíva toto rozhodnutie, len výrok rozhodnutia môže vyvolať právne účinky, a teda spôsobiť ujmu. Naopak, posúdenia formulované v odôvodnení rozhodnutia nemôžu byť ako také predmetom žaloby o neplatnosť a preskúmaniu zákonnosti súdom Únie môžu podliehať len v rozsahu, v akom ako odôvodnenie aktu spôsobujúceho ujmu predstavujú nevyhnutný podklad pre výrok tohto aktu.

Hoci v danom prípade výrok rozhodnutia vyslovene nezamieta návrh adresáta aktu, z rozhodnutia však vzhľadom na jeho hlavné dôvody v podstate vyplýva, že inštitúcia ako autor aktu výslovne prijala stanovisko k tomuto návrhu, pričom ho zamietla. Je však potrebné skonštatovať, že v takom prípade rozhodnutie obsahuje právne záväzné účinky, ktoré v tomto bode poškodzujú adresáta aktu.

(pozri body 44 – 46)

2.      Článok 44 ods. 2 nariadenia č. 2216/2004 o normalizovaných a zabezpečených systémoch registrov v súlade so smernicou 2003/87 a s rozhodnutím č. 280/2004 stanovuje dve kumulatívne kritériá na uskutočnenie opravy v tabuľke s „národnými alokačnými plánmi“ (NAP) bez toho, aby bolo potrebné dodržať postup o oznámení zmeny NAP v súlade s článkom 9 ods. 3 smernice 2003/87 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve. Jednak má byť táto oprava založená na NAP, ktorý bol oznámený Komisii a nebol ňou zamietnutý, jednak musí vychádzať zo „zlepšenia údajov“. Ak sú obe tieto kritériá splnené, Komisia je navyše povinná dať centrálnemu správcovi nezávislého protokolu transakcií Spoločenstva pokyn, aby predmetnú opravu zaradil do tabuľky NAP v zmysle článku 44 ods. 2 prvého pododseku druhej vety nariadenia č. 2216/2004 in fine.

(pozri bod 55)

3.      Vzhľadom na existujúce všeobecné pravidlo podľa článku 11 ods. 2 smernice 2003/87 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve v spojení s kritériami o prideľovaní v prílohe III tejto smernice, ktoré vyžaduje predbežné určenie celkového množstva disponibilných kvót v priebehu dotknutého alokačného obdobia, kumulatívne kritériá týkajúce sa „opravy“ a „zlepšenia údajov“ potrebné na uskutočnenie opravy v tabuľke národného alokačného plánu (NAP) po oznámení tohto plánu musia byť vykladané reštriktívne ako výnimky, aby bol zachovaný potrebný účinok konania o oznámení v súlade s článkom 44 ods. 2 štvrtým pododsekom nariadenia č. 2216/2004 o normalizovaných a zabezpečených systémoch registrov v súlade so smernicou 2003/87 a s rozhodnutím č. 280/2004 v spojení s článkom 9 ods. 3 smernice 2003/87. Iba reštriktívny výklad môže totiž pri neskorších zmenách, ktoré požaduje členský štát, zabezpečiť úplnú predbežnú kontrolu vzhľadom na dané kritériá pridelenia kvót.

(pozri bod 66)