Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court (Írsko) 5. januára 2022 – NJ, OZ/An Bord Pleanála, Ireland, Attorney General

(vec C-9/22)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

High Court

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: NJ, OZ

Žalovaní: An Bord Pleanála, Ireland, Attorney General

za účasti: DBTR-SCR1 Fund a Sub Fund of TWTC Multi-Family ICAV

Prejudiciálne otázky

Má článok 2 písm. a) smernice 2001/42/ES1 taký účinok, že jeho znenie „plány a programy… ako aj ich akékoľvek modifikácie… ktoré sú predmetom prípravy a/alebo schvaľovania úradom na štátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni…“ zahŕňa plán alebo program, ktorý je pripravený a/alebo schvaľovaný spoločne úradom na miestnej úrovni a developerom zo súkromného sektora ako vlastníkom priľahlých pozemkov k tým, ktoré sú vo vlastníctve miestneho úradu?

Má článok 2 písm. a) smernice 2001/42/ES taký účinok, že jeho znenie „plány a programy… ako aj ich akékoľvek modifikácie… ktoré vyžadujú legislatívne, regulatívne alebo správne predpisy“ zahŕňa plán alebo program, ktorý územný plán miestneho úradu prijatý na základe zákona výslovne predpokladá (územný plán bol vypracovaný podľa legislatívneho predpisu) buď všeobecne, alebo tam, kde je v územného plánu uvedené, že miestny úrad „pripraví špecifické usmernenia pre oblasť týkajúce sa strategického rozvoja a revitalizácie oblastí… s využitím vhodných mechanizmov plánov miestnej oblasti… schematických hlavných plánov a miestnych plánov na zlepšenie životného prostredia“.

Má článok 3 ods. 2 písm. a) smernice 2001/42/ES taký účinok, že jeho znenie „plány a programy… ktoré sa pripravujú pre poľnohospodárstvo, lesníctvo, rybárstvo, energetiku, priemysel, dopravu, odpadové hospodárstvo, vodné hospodárstvo, telekomunikácie, turistiku, plánovanie miest a vidieka alebo využívanie územia a ktoré stanovujú rámec pre súhlas budúceho rozvoja [rámec pre budúce povoľovanie – neoficiálny preklad] projektov uvedených v prílohách I a II k smernici 85/337/EHS1 …“ zahŕňa plán alebo program, ktorý sám osebe nie je záväzný, ale ktorý je výslovne uvedený v územného plánu prijatom na základe zákona, ktorý je záväzný, alebo ktorý navrhuje alebo v skutočnosti predpokladá úpravu plánu, ktorý sám o sebe podlieha strategickému environmentálnemu hodnoteniu.

Bráni článok 2 ods. 1 smernice 2011/92/EÚ1 tomu, aby príslušný orgán v procese posudzovania vplyvov na životné prostredie prihliadal na záväzné vládne politiky, najmä tie, ktoré nie sú založené výlučne na environmentálnych kritériách, čo sú politiky, ktoré za určitých okolností definujú situácie, v ktorých nie je možné vylúčiť udelenie povolenia?

____________

1 Smernica 2001/42/ES Európskeho parlamentu a Rady z 27. júna 2001 o posudzovaní účinkov určitých plánov a programov na životné prostredie (Ú. v. ES L 197, 2001, s. 30; Mim. vyd. 15/006, s. 157).

1 Smernica Rady z 27. júna 1985 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (Ú. v. ES L 175, 1985, s. 40; Mim. vyd. 15/001, s. 248).

1 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (Ú. v. EÚ L 26, 2012, s. 1).