Language of document :

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Polsko) dne 12. ledna 2024 – M1.R., M2.R. v. AAA sp. z o.o.

(Věc C-20/24, Cymdek 1 )

Jednací jazyk: polština

Předkládající soud

Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie

Účastníci původního řízení

Žalobci: M1.R., M2.R.

Žalovaná: AAA sp. z o.o.

Předběžné otázky

Může palubní vstupenka cestujícího představovat ve smyslu čl. 2 písm. g) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/911 , jiný důkaz, který udává, že rezervace byla leteckým dopravcem nebo provozovatelem souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy přijata a evidována?

Musí být ve smyslu čl. 3 odst. 2 písm. a) nařízení č. 261/2004 cestující, kteří mají palubní vstupenku na let a není prokázána žádná výjimečná anomální okolnost, považováni za cestujících, kteří mají potvrzenou rezervací pro dotčený let?

Leží ve smyslu čl. 3 odst. 3 nařízení č. 261/2004 důkazní břemeno ohledně toho, že let byl zaplacen, na cestujícím, nebo to dopravce za účelem zproštění se odpovědnosti musí prokázat, že cestující cestoval bezúplatně nebo za snížené ceny?

Musí být čl. 3 odst. 3 nařízení č. 261/2004 vykládán v tom smyslu, že pokud si cestující zakoupil soubor služeb u provozovatele souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy a tento subjekt zaplatil dopravci cenu letu, je tento let poskytován za úplatu?

Musí být čl. 3 odst. 3 nařízení č. 261/2004 vykládán v tom smyslu, že v případě, kdy třetí osoba zakoupí pro cestující soubor služeb, v jehož rámci zaplatí provozovatel souborných služeb pro cesty, pobyty a zájezdy charterovému dopravci tržní odměnu, se nejedná o případ „cestujících, kteří cestují za snížené ceny“, a to nezávisle na vyúčtování mezi třetí osobou a cestujícími?

____________

1 Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.

1 Úř. věst.. 2004, L 46, s. 1; Zvl. vyd. 07/08, s. 10.