Language of document : ECLI:EU:T:2015:477

Cauza T‑436/12

Deutsche Rockwool Mineralwoll GmbH & Co. OHG

împotriva

Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne
(mărci, desene și modele industriale) (OAPI)

„Marcă comunitară – Procedură de declarare a nulității – Marca comunitară figurativă Rock & Rock – Mărcile naționale verbale anterioare MASTERROCK, FIXROCK, FLEXIROCK, COVERROCK și CEILROCK – Motiv relativ de refuz – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) și articolul 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a noua) din 8 iulie 2015

1.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Risc de confuzie cu marca anterioară – Criterii de apreciere

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

2.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Risc de confuzie cu marca anterioară

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

3.      Marcă comunitară – Renunțare, decădere și nulitate – Cauze de nulitate relativă – Existența unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Risc de confuzie cu marca anterioară – Marca figurativă Rock & Rock și mărcile verbale MASTERROCK, FIXROCK, FLEXIROCK, COVERROCK și CEILROCK

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b) și art. 53 alin. (1) lit. (a)]

4.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Similitudine între mărcile vizate

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

5.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Risc de confuzie cu marca anterioară

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

6.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Risc de confuzie cu marca anterioară

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 16)

2.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 18)

3.      Nu există pentru publicul relevant compus din consumatorul mediu german și din profesioniști din sectorul construcțiilor un risc de confuzie în sensul articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009 privind marca comunitară între semnul figurativ Rock & Rock, a cărui înregistrare ca marcă comunitară este solicitată pentru produse din clasele 2, 19 și 27 în sensul Aranjamentului de la Nisa și mărcile verbale MASTERROCK, FIXROCK, FLEXIROCK, COVERROCK și CEILROCK, înregistrate anterior în Germania pentru produse sau servicii din clasa 6, 17, 19 sau 37.

Produsele vizate de semnele în conflict sunt, o parte, similare, iar restul, puțin similare sau diferite. În plus, nivelul de atenție a publicului relevant este deosebit de ridicat și nu există decât un nivel redus de similitudine între semnele în conflict, care decurge, în plus, dintr‑un element care este foarte descriptiv și apreciativ în privința produselor și apreciativ în privința serviciilor vizate. În sfârșit, caracterul distinctiv al mărcilor anterioare este redus, cu excepția mărcii CEILROCK, care are un caracter distinctiv normal.

În cadrul unei aprecieri globale a semnelor în conflict, având în vedere faptul că nivelul de atenție a publicului relevant era deosebit de ridicat la achiziționarea produselor vizate, diferențele vizuale, fonetice și conceptuale care separă semnele în conflict sunt suficiente pentru a împiedica, în ciuda similitudinii unora dintre produsele vizate, ca asemănările care rezultă din prezența elementului comun „rock” să antreneze un risc de confuzie în mintea consumatorului mediu german și a profesioniștilor din sectorul construcțiilor.

Elementul „rock” fiind foarte descriptiv și apreciativ în privința produselor și a serviciilor vizate de mărcile anterioare, nu este apt să constituie elementul comun al unei familii de mărci. Recunoașterea familiei de mărci având ca element comun „rock” ar conduce tocmai la monopolizarea elementului „rock”, care este foarte descriptiv și apreciativ în privința produselor și a serviciilor vizate de mărcile anterioare. Protecția lărgită prin recunoașterea prezenței unei familii de mărci ar însemna că, în practică, niciun alt operator nu ar putea înregistra o marcă conținând elementul „rock” și i s‑ar putea chiar interzice, dacă este cazul, utilizarea acestui element în sloganurile și în materialele sale publicitare. O astfel de restricție adusă liberei concurențe, care ar decurge din rezervarea unui termen de bază al limbii engleze în favoarea unui singur operator economic, nu ar putea fi justificată prin preocuparea de a recompensa eforturile creatoare sau publicitare ale titularilor mărcilor anterioare. Astfel, atunci când nu este vorba despre un caracter distinctiv accentuat prin utilizare, valoarea comercială pe care o constituie respectiva rezervare nu este rezultatul unor astfel de eforturi ale titularului, ci numai al sensului unui cuvânt, prestabilit de limba în cauză, care face trimitere la caracteristicile produselor și ale serviciilor vizate.

(a se vedea punctele 19, 24, 81, 83, 86, 96 și 97)

4.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 26 și 27)

5.      Pentru a stabili caracterul distinctiv al unei componente a mărcii, trebuie să se aprecieze capacitatea mai mult sau mai puțin extinsă a acestei componente de a contribui la identificarea produselor sau serviciilor pentru care marca a fost înregistrată ca provenind de la o întreprindere determinată și de a distinge, așadar, aceste produse sau aceste servicii de cele ale altor întreprinderi. La această apreciere trebuie să se ia în considerare în special calitățile intrinseci ale componentei în cauză din perspectiva problemei dacă aceasta este sau nu este lipsită de orice caracter descriptiv pentru produsele sau serviciile pentru care a fost înregistrată marca.

(a se vedea punctul 28)

6.      Riscul de asociere este un caz specific al riscului de confuzie, care se caracterizează prin faptul că mărcile în cauză, deși nu sunt susceptibile să fie confundate direct de publicul țintă, pot fi percepute ca fiind două mărci ale aceluiași titular. Pentru a lua în considerare acest criteriu, este necesar ca cererea de declarare a nulității să fie întemeiată pe existența mai multor mărci care prezintă caracteristici comune ce permit să fie considerate ca făcând parte din aceeași serie sau familie. Cu toate acestea, criteriul de serie sau de familie a mărcilor nu este relevant decât dacă elementul comun este distinctiv. Astfel, dacă acest element este descriptiv, el nu este apt să creeze un risc de confuzie.

Protecția extinsă acordată unei familii de mărci nu poate fi invocată în mod valabil atunci când elementul comun al mărcilor anterioare era foarte descriptiv în privința produselor și serviciilor vizate. Astfel, un termen care face trimitere la natura respectivelor produse și a respectivelor servicii nu poate constitui un trunchi comun distinctiv pentru o familie de mărci.

Chiar în prezența unei familii de mărci, protecția extinsă prin care se urmărește evitarea riscului de asociere nu se acordă decât în cazul în care marca cea mai recentă prezintă caracteristici prin care poate fi asociată seriei. Această situație ar putea să nu se regăsească în cazul în care, cu titlu de exemplu, elementul comun al mărcilor anterioare din aceeași serie este utilizat în marca solicitată cu un conținut semantic distinct.

(a se vedea punctele 79, 80 și 87)