Language of document : ECLI:EU:T:2018:715

Lieta T435/12

Bacardi Co. Ltd

pret

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroju

Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “42 BELOW” reģistrācijas pieteikums – Agrāka nereģistrēta valsts grafiska preču zīme “VODKA 42” – Relatīvs atteikuma pamats – Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 4. punkts) – Izmantošana komercdarbībā – EUIPO veikta valsts tiesību piemērošana

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2018. gada 24. oktobra spriedums

1.      Tiesvedība – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Kopsavilkums par izvirzītajiem pamatiem

(Vispārējās tiesas Reglamenta 76. panta d) punkts)

2.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Nereģistrētas preču zīmes vai cita apzīmējuma, ko izmanto komercdarbībā, īpašnieka iebildumi – Nosacījumi – Interpretācija, ņemot vērā Savienības tiesības – Novērtējums, ņemot vērā valsts tiesībās, kurās reglamentēts norādītais apzīmējums, noteiktos kritērijus

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts)

3.      Eiropas Savienības preču zīme – Apelācijas process – Prasība Savienības tiesā – Vispārējās tiesas kompetence – Apelācijas padomju lēmumu tiesiskuma pārbaude – Faktisku apstākļu atkārtota izvērtēšana, ņemot vērā Biroja instancēs līdz šim neiesniegtus pierādījumus – Izslēgšana

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 65. pants)

4.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Nereģistrētas preču zīmes vai cita apzīmējuma, ko izmanto komercdarbībā, īpašnieka iebildumi – Apzīmējuma izmantošana komercdarbībā – Laika kritērijs

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts a) apakšpunkts)

5.      Eiropas Savienības preču zīme – Atteikšanās, atcelšana un spēkā neesamība – Relatīvi spēkā neesamības pamati – Preču zīmes izmantošana, kas var tikt aizliegta saskaņā ar citām agrākām tiesībām – Kompetento Biroja instanču un Vispārējās tiesas veikta piemērojamo valsts tiesību pārbaude – Piemērošanas joma

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 65. panta 1. un 2. punkts un Komisijas Regulas Nr. 2868/95 1. panta 37. noteikums)

6.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Nereģistrētas preču zīmes vai cita apzīmējuma, ko izmanto komercdarbībā, īpašnieka iebildumi – Apzīmējums, kas dod tā īpašniekam tiesības aizliegt jaunākas preču zīmes izmantošanu – Pierādīšanas pienākums

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punkta b) apakšpunkts)

7.      Eiropas Savienības preču zīme – Procesa noteikumi – Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas – Iebildumu process – Pārbaude, kas aprobežojas ar izvirzītajiem pamatiem – Biroja veikts norādīto faktu patiesuma un iesniegto pierādījumu pierādošā spēka vērtējums – Piemērošanas joma

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 76. pants)

8.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Nereģistrētas preču zīmes vai cita apzīmējuma, ko izmanto komercdarbībā, īpašnieka iebildumi – Grafiska preču zīme “42 BELOW” – Agrāka nereģistrēta preču zīme “VODKA 42”

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts)

9.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Nereģistrētas preču zīmes vai cita apzīmējuma, ko izmanto komercdarbībā, īpašnieka iebildumi – Nosacījumi – Agrāku tiesību, kuras nav atzītas par spēkā neesošām ar galīgu tiesas nolēmumu, esamība

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 29. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 43.–45. un 59. punktu)

3.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 52. punktu)

4.      Iebildumu pamatojumam izvirzīta apzīmējuma izmantošanas komercdarbībā nosacījumam ir jāpiemēro tāds pats temporālais kritērijs, kāds ir skaidri paredzēts Regulas Nr. 207/2009 par Eiropas Savienības preču zīmi 8. panta 4. punkta a) apakšpunktā attiecībā uz šī apzīmējuma iegūšanu, proti, Eiropas Savienības preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniegšanas datuma kritērijs.

(skat. 60. punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 78.–82. punktu)

6.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 84. punktu)

7.      Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojam (EUIPO) ir pienākums pārbaudīt, vai iebildumu procedūras ietvaros ir izpildīti kāda izvirzītā reģistrācijas atteikuma pamata piemērošanas nosacījumi. Šajā kontekstā tam ir jāizvērtē norādīto faktu patiesums un iesniegto pierādījumu pierādošais spēks. Tam var būt jāņem vērā it īpaši tās dalībvalsts tiesības, kurā aizsardzību bauda agrākais apzīmējums, kas ir iebildumu pamatā. Šajā gadījumā EUIPO pēc savas iniciatīvas, izmantojot līdzekļus, kas šim nolūkam tam šķiet piemēroti, ir jāievāc informācija par attiecīgās dalībvalsts valsts tiesībām, ja šāda informācija ir vajadzīga, vērtējot attiecīgā reģistrācijas atteikuma pamata piemērošanas nosacījumus un, it īpaši, norādīto faktu patiesumu vai lietas dalībnieku iesniegto dokumentu pierādīšanas spēku.

(skat. 85. punktu)

8.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 89.–105. punktu)

9.      No judikatūras izriet, ka, lai, pamatojoties uz Regulas Nr. 207/2009 par Eiropas Savienības preču zīmi 8. panta 4. punktu, iebildumu iesniedzējs varētu nepieļaut Eiropas Savienība preču zīmes reģistrāciju, ir vajadzīgs un pietiek ar to, lai dienā, kad Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) pārbauda, vai visi iebildumu nosacījumi ir izpildīti, varētu tikt izvirzītas agrākas tiesības, kuras nav atzītas par spēkā neesošām ar galīgu tiesas spriedumu.

Šādos apstākļos, lai gan Birojam, kad tas spriež par ar Regulas Nr. 207/2009 8. panta 4. punktu pamatotiem iebildumiem, ir jāņem vērā attiecīgo dalībvalstu tiesu nolēmumi attiecībā uz izvirzīto agrāko tiesību spēkā esamību vai kvalifikāciju, lai nodrošinātu, ka šīm tiesībām joprojām ir ar šo tiesību normu prasītā iedarbība, tam nav kompetentu valsts tiesu vērtējums jāaizstāj ar savu vērtējumu, kas turklāt ir pilnvaras, kuras ar Regulu Nr. 207/2009 tam nav piešķirtas.

Turklāt, valsts preču zīmes spēkā esamību nevar apstrīdēt Eiropas Savienības preču zīmes reģistrācijas procesā, bet vienīgi attiecīgajā dalībvalstī uzsāktā spēkā neesamības atzīšanas procesā. Turklāt, ja Birojam, pamatojoties uz pierādījumiem, kas jāiesniedz iebildumu iesniedzējam, ir pienākums pārbaudīt, vai pastāv valsts preču zīme, ar kuru ir pamatoti iebildumi, tam nav jārisina konflikts starp šo preču zīmi un citu preču zīmi valsts līmenī; šis konflikts ietilpst valsts iestāžu kompetencē.

Tādēļ tikmēr, kamēr valsts agrākā preču zīme būs faktiski aizsargāta, tam, ka eksistē valsts agrāka reģistrācija vai citas šai preču zīmei piekrītošas tiesības, nebūs nozīmes iebildumu procesā, kas uzsākts pret Eiropas Savienības preču zīmes reģistrācijas pieteikumu, pat ja reģistrācijai pieteiktā preču zīme ir identiska uzņēmumam piederošai agrākajai valsts preču zīmei, kas ir reģistrācijas pieteikuma pamatā, vai citām iebildumu pamatā esošajām valsts preču zīmes agrākām tiesībām.

(skat. 108.–111. punktu)