Определение на председателя на Общия съд от 20 януари 2010 г. — Agriconsulting Europe/Комисия
(Дело T-443/09 R)
„Обезпечително производство — Обществени поръчки — Процедура за възлагане на обществени поръчки — Отхвърляне на оферта — Молба за спиране на изпълнението и за постановяване на временни мерки — Загуба на възможност — Липса на значителна и непоправима вреда — Липса на неотложност“
1. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Сравнително претегляне на засегнатите интереси – Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 14—16)
2. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Тежест на доказване (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 25 и 26)
3. Обществени поръчки на Европейските общности — Сключване на договор за обществена поръчка след провеждане на процедура за възлагане на обществени поръчки — Правомощие за преценка на институциите — Съдебен контрол — Граници (вж. точка 28)
4. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Загуба на възможност в резултат на отстраняването на оферент от процедура за възлагане на обществени поръчки — Загуба, която сама по себе си не води до значителна вреда (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 29)
5. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Финансова вреда — Загуба на възможност в резултат на отстраняването на оферент от процедура за възлагане на обществени поръчки — Оценка — Отчитане на големината на предприятието (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 30)
6. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Финансова вреда — Загуба на възможност в резултат на отстраняването на оферент от процедура за възлагане на обществени поръчки — Вреда, която може да се обезщети изцяло в рамките на производството по главния иск или на производство по иск за обезщетение — Липса на непоправим характер (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 32—35)
7. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Нарушаване с оспорвания акт на правна норма от по-висок ранг — Условие, което не се изпълнява автоматично — Тежест на доказване (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 36)
Предмет
| Молба за постановяване на временни мерки в процедурата по възлагане на обществени поръчки EuropeAid/127054/C/SER/Multi за предоставяне на краткосрочни услуги изключително в полза на трети страни, които се ползват от външната помощ на Комисията |
Диспозитив
1) | | Отхвърля молбата за допускане на обезпечение. |
2) | | Не се произнася по съдебните разноски. |