Language of document :

2008 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje STEF prieš Komisiją

(Byla T-428/08)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Samband tónskálda og eigenda flutningsréttar (STEF) (Reikjavikas, Islandija), atstovaujama advokato H. Melkorka Óttarsdóttir

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimo, susijusio su procedūra pagal EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį (byla COMP/C2/38.698 - CISAC), 3 straipsnį; ir

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo ieškiniu ieškovė, remdamasi EB 230 straipsniu, siekia iš dalies panaikinti 2008 m. liepos 16 d. galutinį Komisijos sprendimą C (2008) 3435 (byla COMP/C2/38.698 - CISAC), susijusį su procedūra pagal EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį. Konkrečiai ieškovė ginčija ginčijamo sprendimo 3 straipsnyje pateiktą Komisijos išvadą, kad autorių organizacijų viena kitai suteikiamų savitarpio atstovavimo įgaliojimų teritoriniai apibrėžimai yra suderinti veiksmai, kurie draudžiami EB 81 straipsnyje ir EEE 53 straipsnyje.

Pagrįsdama savo reikalavimus, ieškovė nurodo keturis ieškinio pagrindus.

Pirma, ieškovė teigia, kad Komisija nustatydama, jog į ieškovės ir kitų EEE CISAC narių sudarytas savitarpio atstovavimo sutartis analogiškas teritorinis apibrėžimas buvo įtrauktas dėl suderintų veiksmų padarė vertinimo klaidą ir pažeidė EB 81 straipsnį. Ji tvirtina, kad Komisijos sprendime pateiktų įrodymų nepakanka įrodyti, jog lygiagreti veikla buvo vykdoma ne dėl įprastų konkurencinių sąlygų, bet yra suderinti veiksmai. Ieškovė taip pat teigia, kad teritorinio apibrėžimo sąlygos įtraukimas į visas jos savitarpio atstovavimo sutartis yra būtinas veiksmingai ir pakankamai apsaugoti autorių, kuriuos atstovauja ieškovė ir kiti CISAC nariai, interesus.

Antra, ieškovė teigia, kad, priešingai nei nustatyta ginčijamame sprendime, į CISAC organizacijų savitarpio atstovavimo sutartis įtrauktas teritorinis apibrėžimas nėra konkurencijos ribojimas EB 81 straipsnio 1 dalies prasme, nes konkurencijos tarp autorių organizacijų kūrimas ir apsauga būtų nesuderinami su esminiu atlygio surinkimo organizacijos uždaviniu ginti narių teises ir veikti išimtinai narių interesais.

Trečia, alternatyviai, ieškovė teigia, kad net jeigu teritorinis apibrėžimas buvo suderinti veiksmai EB 81 straipsnio 1 dalies prasme, yra įvykdytos EB 81 straipsnio 3 dalies sąlygos. Ji tvirtina, kad ginčijami veiksmai tobulina muzikos platinimą, suteikia vartotojams sąlygas sąžiningai dalytis gaunama nauda, nenustato įmonėms apribojimų, nebūtinų tikslui pasiekti ir nesuteikia joms galimybės panaikinti konkurenciją didelei produktų daliai. Todėl šie veiksmai turi būti laikomi būtinais ir proporcingais EB 81 straipsnio 3 dalies prasme teisėtam organizacijų narių ir autorių teisų apsaugos tikslui pasiekti.

Galiausiai, ieškovė teigia, kad Komisija savo sprendime netaikė EB 151 straipsnio 4 dalies, kurioje nurodyta, kad Bendrija turi atsižvelgti į kultūros aspektus imdamasi veiksmų pagal kitas Sutarties nuostatas, visų pirma siekdama gerbti ir skatinti savo kultūrų įvairovę.

____________