Language of document : ECLI:EU:T:2006:397

Spojené věci T-81/03, T-82/03 a T-103/03

Mast-Jägermeister AG

v.

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)

„Ochranná známka Společenství − Námitkové řízení – Přihlášky obrazových ochranných známek Společenství VENADO s rámečkem, VENADO a VENADO ESPECIAL − Starší obrazové ochranné známky Společenství zobrazující pohledem zepředu hlavu jelena umístěnou v kruhu – Relativní důvod pro zamítnutí – Nebezpečí záměny – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94“

Shrnutí rozsudku

Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele totožné nebo podobné starší ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby

[Nařízení Rady č. 40/94, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

Pro průměrného španělského spotřebitele existuje nebezpečí záměny mezi obrazovými označeními VENADO s rámečkem, VENADO a VENADO ESPECIAL obsahujícími zobrazení hlavy jelena zepředu umístěné v kruhu, jejichž zápis jako ochranných známek Společenství je požadován pro „Minerální a sycené vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťávy; sirupy a další přípravky pro výrobu nápojů“ a „Rum, rumové likéry a pálenky“, spadající do tříd 32 a 33 ve smyslu Niceské dohody, a obrazovou ochrannou známkou zobrazující pohledem zepředu hlavu jelena umístěnou v kruhu, zapsanou dříve jako ochranná známka Společenství pro „Nealkoholické nápoje“ a „Vína, šumivá vína, ovocná vína, ovocná šumivá vína, lihoviny“, spadající do stejných tříd uvedené dohody.

S přihlédnutím ke skutečnosti, že dotčené výrobky jsou z velké části totožné a ve zbývající části velmi podobné, a s přihlédnutím ke vzhledové, fonetické a pojmové podobnosti kolidujících ochranných známek nejsou totiž rozdíly objevující se mezi nimi dostačující k vyloučení existence nebezpečí záměny u výše uvedené relevantní veřejnosti. Konkrétně, vzhledové rozdíly mezi označeními samy o sobě nestačí k vyhnutí se veškerému nebezpečí záměny u relevantní veřejnosti. Zaprvé, jelikož si průměrný spotřebitel v paměti uchovává pouze nedokonalou představu ochranné známky, nelze usoudit, že by si mohl vzpomenout na obrazové detaily dotčených označení. Krom toho slovní prvky („venado“, „venado especial“) objevující se pouze v přihlašovaných ochranných známkách budou průměrným španělsky hovořícím spotřebitelem chápány jako přímý odkaz na obrazovou část těchto ochranných známek. Zadruhé a především jsou vzhledové rozdíly mezi označeními neutralizovány totožností velké části dotčených výrobků a podobností ostatních dotčených výrobků, jakož i fonetickou a pojmovou podobností označení, pokud jde o relevantní španělsky hovořící veřejnost.

(viz body 101–103, 107–108)