Language of document :

Tiesas (virspalāta) 2010. gada 9. novembra spriedums (Verwaltungsgericht Wiesbaden (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) - Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09), Hartmut Eifert (C-93/09)/Land Hessen

(apvienotās lietas C-92/09 un C-93/09) 1

Fizisko personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi - Informācijas publicēšana par lauksaimniecības atbalsta saņēmējiem - Šādu publicēšanu un tās kārtību regulējošo Eiropas Savienības tiesību normu spēkā esamība - Eiropas Savienības Pamattiesību harta - 7. un 8. pants - Direktīva 95/46/EK - 18. un 20. panta interpretācija

Tiesvedības valoda - vācu

Iesniedzējtiesa

Verwaltungsgericht Wiesbaden

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītāji: Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09), Hartmut Eifert (C-93/09)

Atbildētāja: Land Hessen

Piedaloties: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Verwaltungsgericht Wiesbaden - Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulas (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 1. lpp.) 42. panta pirmās daļas 8.b punkta un 44.a panta, Komisijas 2008. gada 18. maija Regulas (EK) Nr. 259/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz informācijas publicēšanu par Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) līdzekļu saņēmējiem, (OV L 76, 28. lpp.) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Direktīvas 2006/24/EK par tādu datu saglabāšanu, kurus iegūst vai apstrādā saistībā ar publiski pieejamu elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniegšanu vai publiski pieejamu komunikāciju tīklu nodrošināšanu, un par grozījumiem Direktīvā 2002/58/EK, (OV L 105, 54. lpp.) spēkā esamība - Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvas 95/46/EK par personu datu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 31. lpp.) 7. panta, 18. panta 2. punkta otrā ievilkuma un 20. panta interpretācija - Eiropas Lauksaimniecības fonda līdzekļu saņēmēju personas datu apstrāde, publicējot šos datus interneta vietnē, kas aprīkota ar meklēšanas rīku - Kopienu tiesību normu, kas paredz šādu publicēšanu un nosaka tās nosacījumus, spēkā esamība, ievērojot tiesības uz personas datu aizsardzību - Nosacījumi, pie kuriem šāda publikācija var tikt izdarīta

Rezolutīvā daļa:

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulas (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, kas grozīta ar Padomes 2007. gada 26. novembra Regulu (EK) Nr. 1437/2007, 42. panta 8.b punkts un 44.a pants, kā arī Komisijas 2008. gada 18. marta Regula (EK) Nr. 259/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz informācijas publicēšanu par Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) līdzekļu saņēmējiem, nav spēkā, ciktāl attiecībā uz fiziskām personām ELGF un ELFLA atbalsta saņēmējām šajos noteikumos ir noteikts publicēt personas datus par jebkuru saņēmēju, nenošķirot atbilstoši tādiem pienācīgiem kritērijiem kā laikposmi, kuros viņi ir saņēmuši šādu atbalstu, tā biežums vai arī tā veids un būtiskums;

šīs rezolutīvās daļas 1. punktā minēto Savienības tiesību noteikumu spēkā neesamība neļauj apstrīdēt iedarbību, kas valsts iestāžu veiktajai ELGF un ELFLA atbalsta saņēmēju sarakstu publicēšanai, pamatojoties uz šiem noteikumiem, ir bijusi laikposmā pirms šī sprieduma pasludināšanas datuma;

Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvas 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti 18. panta 2. punkta otrais ievilkums ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā nenosaka pienākumu personas datu aizsardzības amatpersonai veikt šajā noteikumā paredzēto reģistru pirms personas datu apstrādes, kura izriet no Regulas Nr. 1290/2005, kas grozīta ar Regulu Nr. 1437/2007, 42. panta 8.b punkta un 44.a panta, kā arī no Regulas Nr. 259/2008;

Direktīvas 95/46 20. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to dalībvalstīm nav noteikts pienākums noteikt šajā noteikumā paredzēto iepriekšējo pārbaudi informācijas publikācijām, kura izriet no Regulas Nr. 1290/2005, kas grozīta ar Regulu Nr. 1437/2007, 42. panta 8.b punkta un 44.a panta, kā arī no Regulas Nr. 259/2008.

____________

1 - OV C 129, 06.06.2009. OV C 119, 16.05.2009.