Language of document :

Преюдициално запитване от Rechtbank Amsterdam (Нидерландия), постъпило на 26 октомври 2023 г. — Europees aanhoudingsbevel uitgevaardigd tegen YM Европейската заповед за арест издадена срещу YM; друга страна в производството: Openbaar Ministerie

(Дело C-641/23, Dubers 1 )

Език на производството: нидерландски

Запитваща юрисдикция

Rechtbank Amsterdam

Страни в главното производство

Лице, за което е издадена европейската заповед за арест: YM

Друга страна в производството: Openbaar Ministerie

Преюдициални въпроси

Препятства ли член 17, параграфи 4 и 7 от Рамково решение 2002/584/ПВР1 във връзка с член 267 от Договора за функционирането на Европейския съюз, възможността държава членка да имплементира първата от посочените разпоредби по такъв начин, че изпълняващият съдебен орган, чиито решения не подлежат на обжалване по общия ред, да не може да удължи 90-дневния срок за постановяване на решение само защото възнамерява да отправи преюдициално запитване до Съда на Европейския съюз извън този срок, което следователно означава, че съдебният орган трябва да се произнесе по изпълнението на европейската заповед за арест, без да е задал преюдициалните въпроси?

Препятства ли член 5, точка 3 от Рамково решение 2002/584/ПВР във връзка с член 18 от Договора за функционирането на Европейския съюз и, доколкото е необходимо, във връзка с член 20 и член 21, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз, възможността държава членка да имплементира първата от посочените разпоредби по такъв начин, че предаването с цел наказателно преследване на лица, които пребивават в изпълняващата държава членка, да може да се обвързва с условие за предоставяне на гаранция за връщане само ако относно деянието, за което се иска предаване с цел наказателно преследване, са компетентни да се произнесат съдилищата на тази държава членка — като последицата от това е, че посоченото условие не е изпълнено, ако това деяние не е наказуемо съгласно правото на тази държава членка — при положение че тя не предвижда същото условие по отношение на своите граждани?

При утвърдителен отговор на втория въпрос: препятства ли член 9, параграф 1, буква г) от Рамково решение 2008/909/ПВР1 във връзка с член 25 от това рамково решение, както и във връзка с член 4, точка 1 и член 5, точка 3 от Рамково решение 2002/584/ПВР, възможността държава членка, която е приложила член 7, параграф 4 от Рамково решение 2008/909/ПВР, да имплементира първата от посочените разпоредби по такъв начин, че

след като изпълняващият съдебен орган е дал — под условие за предоставяне на гаранция за връщане — съгласие за предаване на издаващата държава членка с цел наказателно преследване по смисъла на член 2, параграф 4 от Рамково решение 2002/584/ПВР за деяние, което не е наказуемо съгласно правото на изпълняващата държава членка, но по отношение на което изпълняващият съдебен орган изрично се е въздържал от отказ от предаване на това основание,

други органи на изпълняващата държава членка (в качеството ѝ на държава членка по привеждане на решенията в изпълнение) трябва или могат да откажат признаването и изпълнението на наказанието лишаване от свобода, наложено в издаващата държава членка за това деяние, на основание липса на наказуемост съгласно правото на изпълняващата държава членка (в качеството ѝ на държава членка по привеждане на решенията в изпълнение) и следователно трябва или могат да откажат и предоставената гаранция за връщане?

____________

1 Името на настоящото дело е измислено. То не съвпада с истинското име на никоя от страните в производството.

1 Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 година относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите-членки (ОВ L 190, 2002 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 6, стр. 3).

1 Рамково решение 2008/909/ПВР на Съвета от 27 ноември 2008 година за прилагане на принципа за взаимно признаване към съдебни решения по наказателни дела, с които се налагат наказания лишаване от свобода или мерки, включващи лишаване от свобода, за целите на тяхното изпълнение в Европейския съюз (ОВ L 327, 2008 г., стр. 27).