Language of document : ECLI:EU:T:2009:100

Дело T-118/06

Zuffa, LLC

срещу

Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП)

„Марка на Общността — Заявка за словна марка на Общността „ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP“ — Абсолютни основания за отказ — Липса на отличителен характер — Описателен характер — Задължение за мотивиране — Член 7, параграф 1, букви б) и в) и член 73 от Регламент (ЕО) № 40/94“

Резюме на решението

1.      Марка на Общността — Определение и придобиване на марка на Общността — Абсолютни основания за отказ — Отделно разглеждане на различните основания за отказ

(член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент № 40/94 на Съвета)

2.      Марка на Общността — Определение и придобиване на марка на Общността — Абсолютни основания за отказ — Самостоятелно разглеждане на основанията за отказ по отношение на всяка от стоките или услугите, посочени в заявката за регистрация

(член 7, параграф 1 и член 73 от Регламент № 40/94 на Съвета)

1.      Всяко от изброените в член 7, параграф 1 от Регламент № 40/94 относно марката на Общността основания за отказ следва да се тълкува в светлината на общия интерес, залегнал в основата на всяко едно от тях, като всяко от тези основания е независимо от останалите и изисква отделно разглеждане. Всъщност отчетеният при разглеждане на всяко от тези основания за отказ общ интерес може и дори трябва да отрази различни съображения според разглежданото основание за отказ.

В това отношение стоящият в основата на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 общ интерес се отнася до необходимостта, от една страна, да не се ограничава неоснователно възможността за свободно ползване на знака, чиято регистрация се иска, по отношение на другите оператори, предлагащи стоки или услуги, сходни с тези, за които се иска регистрацията, както и, от друга страна, да се гарантира на потребителя или крайния потребител какъв е произходът на стоките или услугите, определени в заявката за марка, като му се позволява без вероятност от объркване да отличи тези стоки или услуги от такива с друг произход. Такава гаранция представлява всъщност основната функция на марката.

Що се отнася до член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94, тази разпоредба преследва цел от общ интерес, която изисква знаците или означенията, описващи характерните особености на стоки или услуги, за които се иска регистрация, да могат да се използват свободно от всички. Следователно тази разпоредба не допуска такива знаци или означения да бъдат запазени на основание тяхната регистрация като марка само за едно предприятие.

От горепосоченото следва, че съществува явно припокриване на съответното приложно поле на основанията, съдържащи се в член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент № 40/94. От съдебната практика следва по-специално, че поради тази причина словна марка, която описва характерните особености на стоки или услуги по смисъла на член 7, параграф 1, буква в) от посочения регламент, може a priori да бъде приета и за лишена от отличителен характер по смисъла на член 7, параграф 1, буква б) от този регламент по отношение на същите тези стоки или услуги. Доказателството за това обаче трябва да се представи отделно.

(вж. точки 23—26)

2.      Съществува явно припокриване на съответното приложно поле на основанията, съдържащи се в член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент № 40/94 относно марката на Общността. От съдебната практика следва по-специално, че поради тази причина словна марка, която описва характерните особености на стоки или услуги по смисъла на член 7, параграф 1, буква в) от посочения регламент, може a priori да бъде приета и за лишена от отличителен характер по смисъла на член 7, параграф 1, буква б) от този регламент по отношение на същите тези стоки или услуги. Доказателството за това обаче трябва да се представи отделно.

От това следва, че когато регистрацията на марка се иска за различни стоки или услуги, апелативният състав на Службата за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) трябва да провери in concreto по отношение на всяка една от тези стоки или услуги дали във връзка с марката не е налице някое от предвидените в член 7, параграф 1 от Регламент № 40/94 основания за отказ на регистрация и може да достигне до различни изводи в зависимост от разглежданите стоки или услуги. Поради това, когато отказва регистрацията на марка, апелативният състав е длъжен да изложи в своето решение изводите, до които е стигнал по отношение на всяка от стоките и услугите, за които се отнася заявката за регистрация, независимо от начина, по който тя е формулирана. При все това, когато едно и също основание за отказ не допуска регистрацията за категория или група от стоки или услуги, компетентният орган може да се ограничи до това да представи общи мотиви по отношение на всички тези стоки или услуги.

В това отношение възможността апелативният състав да представи общи мотиви за серия стоки или услуги може да обхване само стоките и услугите, които имат помежду си достатъчно пряка и конкретна връзка, за да формират категория с достатъчна хомогенност, така че всички фактически и правни съображения, изграждащи мотивите на разглежданото решение, да могат, от една страна, да пояснят в достатъчна степен доводите на апелативния състав за всяка една стока и услуга, принадлежаща към тази категория, а от друга страна, да могат да се приложат еднакво към всяка една от съответните стоки и услуги. Единствено обстоятелството, че разглежданите стоки или услуги са от един и същи клас по смисъла на Ницската спогодба обаче, не е достатъчно за това, тъй като тези класове често съдържат голямо разнообразие от стоки или услуги, между които не съществува непременно достатъчно пряка и конкретна връзка.

(вж. точки 26—28)