Language of document : ECLI:EU:T:2018:966

Věc T400/10 RENV

Hamas

v.

Rada Evropské unie

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Zmrazení finančních prostředků – Možnost kvalifikovat orgán třetí země jako příslušný orgán ve smyslu společného postoje 2001/931/SZBP – Skutkový základ rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Povinnost uvést odůvodnění – Nesprávné posouzení – Právo na účinnou soudní ochranu – Právo na obhajobu – Právo na vlastnictví“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (prvního rozšířeného senátu) ze dne 14. prosince 2018

1.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Zmrazení finančních prostředků – Oblast působnosti – Osoby, skupiny a subjekty zapojené do teroristických činů – Pojem – Kritérium posouzení

(Společný postoj Rady 2001/931)

2.      Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Povinnost sdělit skutečnosti uplatněné v neprospěch – Rozsah – Sdělení dotčené osobě uskutečněné zveřejněním v Úředním věstníku Evropské unie – Přípustnost – Právo na přístup k dokumentům – Právo podmíněné předložením příslušné žádosti Radě

(Společný postoj Rady 2001/931; rozhodnutí Rady 2010/386/SZBP; nařízení Rady č. 2580/2001 a č. 610/2010)

3.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Zmrazení finančních prostředků organizace zapojené do teroristických činů – Omezení práva na vlastnictví – Porušení zásady proporcionality – Neexistence

(Společný postoj Rady 2001/931; rozhodnutí Rady 2010/386/SZBP; nařízení Rady č. 2580/2001 a č. 610/2010)

4.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Přijetí či zachování na základě vnitrostátního rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Orgán příslušný k přijetí uvedeného vnitrostátního rozhodnutí – Pojem – Orgán třetího státu – Zahrnutí

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4)

5.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Přijetí nebo zachování na základě vnitrostátního rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků přijatého orgánem třetího státu – Přípustnost – Podmínka – Vnitrostátní rozhodnutí přijaté při dodržení práva na obhajobu a práva na účinnou soudní ochranu – Povinnost Rady provést ověření – Povinnost uvést odůvodnění – Rozsah

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4)

6.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Přijetí nebo zachování na základě vnitrostátního rozhodnutí o zahájení vyšetřování, trestního stíhání nebo o odsouzení – Orgán příslušný k přijetí uvedeného vnitrostátního rozhodnutí – Pojem – Správní orgán – Zahrnutí – Podmínky

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4)

7.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Přijetí nebo zachování na základě vnitrostátního rozhodnutí o zahájení vyšetřování, trestního stíhání nebo o odsouzení – Neexistence povinnosti, aby vnitrostátní rozhodnutí bylo součástí trestního řízení stricto sensu – Podmínky

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4)

8.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Povinnost loajální spolupráce mezi členskými státy a orgány Evropské unie – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Odůvodnění – Dodržování základních práv – Soudní přezkum – Rozsah

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4)

9.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Přijetí nebo ponechání na základě vnitrostátního rozhodnutí o zahájení vyšetřování, trestního stíhání nebo o odsouzení – Povinnost uvést odůvodnění – Rozsah – Vnitrostátní rozhodnutí o odsouzení – Neexistence povinnosti uvést závažné a věrohodné důkazy nebo stopy, na kterých se zakládá vnitrostátní rozhodnutí

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4)

10.    Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků přijaté vůči některým osobám a subjektům podezřelým z terorismu – Minimální požadavky

(Článek 296 SFEU; společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4; rozhodnutí Rady 2011/430/SZBP, 2011/872/SZBP, 2012/333/SZBP, 2012/765/SZBP, 2013/395/SZBP a 2014/72/SZBP; nařízení Rady č. 687/2011, č. 1375/2011, č. 542/2012, č. 1169/2012, č. 714/2013 a č. 125/2014)

11.    Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Zachování na základě vnitrostátního rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Rozsah přezkumu – Přezkum zahrnující všechny informace použité k prokázání, že nebezpečí zapojení do teroristických činů trvá – Informace, jež ne všechny vycházejí z vnitrostátního rozhodnutí přijatého příslušným orgánem – Neexistence vlivu

(Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2011/430/PESC, 2011/872/PESC, 2012/333/PESC, 2012/765/PESC, 2013/395/PESC a 2014/72/PESC; nařízení Rady č. 687/2011, č. 1375/2011, č. 542/2012, č. 1169/2012, č. 714/2013 a č. 125/2014)

12.    Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Povinnost loajální spolupráce mezi členskými státy a unijními orgány – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Odůvodnění – Důkazní břemeno Rady – Rozsah

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4; nařízení Rady č. 2580/2001, čl. 2 odst. 3)

13.    Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Zmrazení finančních prostředků – Nařízení č. 2580/2001 – Působnost – Ozbrojený konflikt ve smyslu mezinárodního humanitárního práva – Zahrnutí

(Společný postoj Rady 2001/931; nařízení Rady č. 2580/2001)

14.    Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Zachování na základě vnitrostátního rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Povinnost Rady uvést způsoby ověřování rozhodnutí příslušných orgánů – Neexistence

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 6)

1.      Podle společného postoje 2001/931 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu je relevantní prvek pro určení toho, zda je třeba použít pravidla, která obsahuje, na konkrétní osobu nebo subjekt, vázán na jednání, kterého se taková osoba nebo subjekt dopustí, a nikoli na povahu této osoby nebo tohoto subjektu. Výkon moci v návaznosti na volby, politická povaha dotčené organizace nebo účast ve vládě tudíž nemohou být považovány za okolnosti umožňující vyhnout se použití pravidel obsažených ve společném postoji 2001/931.

(viz body 153, 154)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 170, 171, 175, 176, 179, 180, 197, 214, 221, 379, 380)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 184–189, 192, 393, 394)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 244, 245)

5.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 246, 247)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 259–261)

7.      Společný postoj 2001/931 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu nevyžaduje, aby rozhodnutí příslušného orgánu bylo součástí trestního řízení stricto sensu za předpokladu, že účelem dotčeného vnitrostátního řízení je boj proti terorismu v širokém smyslu.

(viz bod 269)

8.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 282–284)

9.      Pokud jde o rozhodnutí příslušných orgánů členského státu, ze znění čl. l odst. 4 prvního pododstavce společného postoje 2001/931 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu plyne, že požadavek, aby rozhodnutí příslušných orgánů byla přijata na základě závažných a věrohodných důkazů nebo stop, se vztahuje na rozhodnutí, která se týkají zahájení vyšetřování nebo trestního stíhání, ale nevztahuje se na rozhodnutí, která se týkají odsouzení. V rámci rozhodnutí o zahájení vyšetřování nebo trestního stíhání totiž tento požadavek chrání dotčené osoby tím, že zajišťuje, že k zařazení jejich jména na seznamy týkající se zmrazení finančních prostředků dojde na dostatečně pevném skutkovém základě, zatímco v rámci rozhodnutí o odsouzení již tento požadavek nemusí být uplatňován, neboť důkazy shromážděné dříve během vyšetřování nebo stíhání byly v zásadě podrobeny hloubkovému přezkumu.

(viz body 304–306)

10.    Viz znění rozhodnutí.

(viz body 317–319, 378)

11.    Viz znění rozhodnutí.

(viz body 330–335)

12.    Vzhledem k tomu, že Rada nemusí v odůvodnění aktů ponechávajících v platnosti omezující opatření s cílem bojovat proti terorismu uvádět důkazy a stopy, na kterých se zakládá rozhodnutí příslušného orgánu ve smyslu čl. 1 odst. 4 společného postoje 2001/931 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu, pokud je tento orgán orgánem členského státu, nelze po Radě požadovat, aby ověřila kvalifikaci těchto skutků provedenou vnitrostátním orgánem a aby v těchto aktech uvedla výsledek této kvalifikace.

(viz body 344, 345)

13.    Viz znění rozhodnutí.

(viz body 351–353)

14.    V rámci prověřování podle čl. 1 odst. 6 společného postoje 2001/931 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu může Rada ponechat dotyčnou osobu nebo subjekt na seznamech týkajících se zmrazení finančních prostředků, dospěje‑li k závěru, že trvá nebezpečí jeho zapojení do teroristických činností, jimiž bylo odůvodněno jeho prvotní zařazení na tyto seznamy. V rámci ověřování, zda riziko zapojení dotyčné osoby nebo subjektu do teroristických činností trvá, musí být náležitě zohledněno, jak bylo později naloženo s vnitrostátním rozhodnutím, které sloužilo za základ pro prvotní zařazení této osoby nebo subjektu na seznamy týkající se zmrazení finančních prostředků, zejména zda bylo toto vnitrostátní rozhodnutí zrušeno z důvodu nových skutků nebo informací nebo z důvodu změny posouzení provedeného příslušným vnitrostátním orgánem. Avšak pokud jde o rozhodnutí příslušného orgánu členského státu, Rada nemusí v rozhodnutích o zmrazení finančních prostředků uvést způsoby ověřování tohoto rozhodnutí. Kromě toho nemůže být Radě uložena povinnost uvést skutkové okolnosti, které jsou základem rozhodnutí o přezkumu, ani ověřovat jejich kvalifikaci.

(viz body 357, 358, 360, 361)