Language of document :

2010. március 24-én benyújtott kereset - Spanyolország kontra Bizottság

(T-138/10. sz. ügy)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Spanyol Királyság (képviselő: J. Rodríguez Cárcamo)

Alperes: Európai Bizottság

Kereseti kérelmek

A Törvényszék semmisítse meg az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA) a spanyolországi Valencia autonóm közösség 1. célkitűzésbe tartozó operatív programnak a C (1994) 3043/6, ERFA 94.11.09.011. sz. határozat értelmében nyújtott támogatás csökkentéséről szóló, 2010. január 28-i C (2010) 337. sz. bizottsági határozatot;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Bizottság az 1994. november 25-i C (94) 30436. sz. határozatával az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA) támogatást nyújtott Valencia régió operatív programjának, amely támogatás az 1994-1999 közötti időszakra szóló, az ERFA terhére legfeljebb 1.207.941.000 ECU összegig terjedő, 1. sz. célkitűzésbe tartozó spanyol régiókra vonatkozó, strukturális segítségnyújtásokra szolgáló közösségi támogatási keretrendszerbe illeszkedett. A jelen ügyben megtámadott határozat a szóban forgó 38 szerződés közül 23-ban szabálytalanságokat tár fel, és az eredetileg nyújtott támogatást 115.612.377,25 euróval csökkenti.

Keresetének alátámasztására a felperes a következő jogalapokra hivatkozik:

Az 1988. december 19-i 4253/88/EGK tanácsi rendelet1 24. cikkének a megsértése, amely az extrapolációs módszernek vitatott határozatban való alkalmazásából ered, mivel e rendelkezés nem teszi lehetővé, hogy az egyes intézkedések esetében megállapított szabálytalanságokat kiterjesszék az ERFA alapokból finanszírozott operatív programokba tartozó összes intézkedésre. Spanyolország szerint a Bizottság által a megtámadott határozatban alkalmazott kiigazításnak nincs jogi alapja, mivel a 4253688/EGK tanácsi rendelet 24. cikkének alkalmazása keretében történt nettó finanszírozási kiigazításokról szóló, 1997. október 15-i bizottsági iránymutatások a C-443/97. sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben 2000. április 6-án hozott ítélet2 értelmében a tagállamokra nem váltanak ki joghatásokat. Másrészt az 1988. december 19-i 4253/88/EGK tanácsi rendelet 24. cikke csak azon támogatások csökkentését írja elő, amelyek vizsgálata szabálytalanság fennállását erősíti meg; ez az elv sérül a kiigazítások extrapoláció útján való alkalmazásának esetében.

Másodlagosan a jelenleg EU 4. cikk (3) bekezdésével (a jóhiszemű együttműködés elve) együttesen értelmezett, 1988. december 19-i 4253/88/EGK tanácsi rendelet 24. cikkének a megsértése a kiigazítások extrapoláció útján való alkalmazása miatt, jóllehet az irányítási, ellenőrzési vagy könyvvizsgálati rendszer semmilyen elégtelenségét nem állapították meg a módosított szerződésekkel kapcsolatban, mivel az irányító szervek a spanyol jogszabályokat alkalmazták, amelyeket az Európai Unió Bírósága nem nyilvánította az európai uniós joggal ellentétesnek. A Spanyol Királyság szerint még akkor is, ha a Bizottság megállapítja a szabálytalanságok vagy az európai uniós jog konkrét megsértésének fennállását, a nemzeti jognak az irányító hatóságok általi tiszteletben tartása nem szolgálhat alapul az irányítási rendszer nem hatékony voltára alapozott extrapolációnak, amennyiben az e szervek által alkalmazott törvényt a Bíróság nem nyilvánította az európai uniós joggal ellentétesnek, és a Bizottság nem nyújtott be keresetet a tagállam ellen az EUMSZ 258. cikk alapján.

Másodlagosan az 1988. december 19-i 4253/88/EGK tanácsi rendelet 24. cikkének a megsértése a finanszírozási kiigazítások extrapoláció útján való alkalmazásához használt minták nem reprezentatív jellege miatt. A Bizottság az extrapoláció alkalmazása céljából a projektek nagyon alacsony számú (38 a 7862-ből) mintáját hozta létre, az operatív program összes tengelyének lefedése nélkül, a spanyol hatóságok által korábban visszavont kiadások belefoglalásával, a bevallott kiadásokra, és nem a nyújtott támogatásra támaszkodva, és olyan informatikai program alkalmazásával, amely e mintára 85% alatti megbízhatósági szintet mutatott ki. Következésképpen a Spanyol Királyság úgy véli, hogy a minta nem teljesíti az ahhoz szükséges reprezentativitási feltételeket, hogy az az extrapoláció alapjául szolgálhasson.

Az 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet 3. cikkének értelmében vett elévülés. A Spanyol Királyság végül úgy véli, hogy a spanyol hatóságok szabálytalanságok fennállásáról való értesítése (amelyre 2004 júliusában, míg a szabálytalanságok nagy részére 1997-ben, 1998-ban és 1999-ben került sor) a 2988/95 rendelet 3. cikkében előírt négyéves határidő alkalmazásában a szabálytalanságok elévülését idézi elő.

____________

1 - A 2052/88/EGK rendeletnek a különböző strukturális alapok tevékenységeinek egymás között, valamint az Európai Beruházási Bank és az egyéb meglévő pénzügyi eszközök műveleteivel történő összehangolása tekintetében történő végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1988. december 19-i 4253/88/EGK tanácsi rendelet (HL L 374., 1. o.).

2 - EBHT 2000., I-2415. o.