Language of document :

Жалба, подадена на 19 август 2009 г. - RapidEye/Комисия

(Дело T-330/09)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: RapidEye AG (Brandenburg an der Havel, Германия) (представител: T. Jestaedt, Rechtsanwalt)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

Да се отмени решението на Комисията в писмото от 9 юни 2009 г. във връзка с преписка "Държавни помощи CP 183/2009 - Германия, RapidEye AG (Последващ контрол MSR 1998 - N 416/2002) в частта, в която Комисията не приема за допустима помощ с интензитет 35 % от брутния еквивалент на помощта и с размер 44 199 321,36 EUR и изисква повторно уведомяване за помощ, чийто интензитет надвишава 30,22 %, съответно чийто максимален размер надвишава 37 316 000 EUR,

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Комисията одобрява с Решение K(2002) 3570 окончателен от 2 октомври 2002 г. държавна помощ в полза на RapidEye AG (Държавна помощ № N 416/2002 -Германия [Brandenburg], помощ за RapidEye AG) съгласно мултисекторната рамка за регионални помощи за мащабни инвестиционни проекти 2, с което са определени максимален интензитет и максимален размер на помощта (наричано по-нататък "решението на Комисията от 2 октомври 2002 г.").

В настоящото производство жалбоподателят оспорва писмото на Комисията D(2009) 569 от 9 юни 2009 г. относно държавна помощ CP 183/2009 - Германия, RapidEye AG (Последващ контрол MSR 1998 - N 416/2002). С това писмо германските власти са били приканени, по-специално, да спазват одобрените с решението на Комисията интензитет и размер на помощта, и да потвърдят, че е било поискано възстановяването на изплатените на бенефициера суми, надвишаващи всичките максимални стойности.

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква пет правни основания.

На първо място, жалбоподателят се оплаква от нарушение на членове 87 и 88 EО и на член 2, параграф 1 от Регламент (EО) № 659/1999, тъй като според него решенето на Комисията от 2 октомври 2002 г. обхващало помощ, чийто интензитет стига до 35 %.

Освен това жалбоподателят поддържа, че ответникът е злоупотребил със свободата си на преценка, като в разрез с решението си от 2 октомври 2002 г. не искал да допусне без ново уведомление помощ, чийто интензитет стига до 35 %.

На трето място, жалбоподателят изтъква, че е налице нарушение на принципа на защита на оправданите правни очаквания, тъй като жалбоподателят е осъществил насърчаваната с държавната помощ инвестиция, като се е доверил, че се гарантирала помощ, чийто интензитет стига до 35 %.

Освен това при условията на евентуалност се прави оплакване, че е налице нарушение на член 88, параграф 3 EО. В това отношение жалбоподателят изтъква, че дори ако решението на Комисията от 2 октомври 2002 г. трябвало да се тълкува в смисъл, че с него се допускал максимален интензитет на помощта от 30,22 %, при увеличаване на интензитета на 35 % ставало дума само за несъществено изменение на помощта, за която не било необходимо ново уведомление.

На последно място, при условията на евентуалност жалбоподателят изтъква нарушение на член 3 от Регламент (EО) № 800/2008. В това отношение той упреква Комисията, че при увеличаване на интензитета на помощта на 35 % от максималния интензитет на помощта тя изисквала ново уведомление, без да провери дали помощта е била освободена съгласно член 3 от Регламент № 800/2008.

____________

1 - ОВ C 107, 1998 г., стр. 7.

2 - Регламент (EG) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО [88 EG] (ОВ L 83, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 41).

3 - Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията от 6 август 2008 година относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване) (ОВ L 214, стр. 3).