Language of document :

Жалба, подадена на 4 февруари 2014 г. — PT Musim Mas/Съвет на Европейския съюз

(Дело T-80/14)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas) (Medan, Индонезия) (представители: J. García-Gallardo Gil-Fournier, lawyer, C. Humpe, Solicitor и A. Verdegay Mena, lawyer)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

Да отмени членове 1 и 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1194/2013 на Съвета от 19 ноември 2013 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на биодизел с произход от Аржентина и Индонезия (OВ L 315, стp. 2), доколкото се отнася до жалбоподателя и

да осъди ответника да заплати на жалбоподателя разноските за това производство.

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага две правни основания.

Първо правно основание, състоящо се в твърдение за нарушения на (i) член 1, параграф 1, член 7, параграф 2 и член 9, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (OВ L 343, стp. 51) от Съвета на Европейския съюз, както и нарушение на (ii) принципите на добра администрация, на пропорционалност и на недискриминация от Съвета на Европейския съюз при постановяването на окончателното събиране на временните антидъмпингови мита, наложени на жалбоподателя, тъй като:

въз основа на член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1225/2009, не могат да бъдат налагани никакви антидъмпингови мита на износители, какъвто жалбоподателят, за чиито стоки прието, че не са дъмпингови. Поради това не съществува правно основание за налагане на временни антидъмпингови мита на жалбоподателя, още по-малко – за постановяване събирането на такива мита;

Съветът е нарушил член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009, като е наложил и събрал окончателно временни антидъмпингови мита в размер на 2,8% на жалбоподателя, надвишаващи действителния дъмпингов марж;

член 9, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 забранява установяването на временни мита от Комисията, когато временният дъмпингов марж е под 2%. Съветът е нарушил член 9, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1225/2009, като е разпоредил окончателното събиране на временните мита, наложени на жалбоподателя;

с оглед на грешката, допусната от Европейската комисия при изчисляването на временния дъмпингов марж за жалбоподателя, Съветът е трябвало да реши, че Комисията е пропуснала да разгледа внимателно и безпристрастно всички аспекти на случая, които са от значение. Такъв пропуск се приравнява на нарушение на принципа на добра администрация;

действията на Съвета за окончателното събиране на погрешно наложените временни мита от жалбоподателя трябва да се считат за непропорционални спрямо целите на Регламент (ЕО) № 1225/2009 и в резултат на това – на нарушение на принципа на пропорционалност;

като изисква окончателното събиране на неправилно изчислените временни антидъмпингови мита, вместо да изиска P.T. Cilandra Perkasa да заплати временни антидъмпингови мита, Съветът е допуснал дискриминация между две предприятия, намиращи се в сравнимо положение. В съответствие с това жалбоподателят твърди, че Съветът е в нарушение на принципа на недискриминация.

Второ правно основание, състоящо се в твърдение за нарушения на член 20, параграф 2, член 2, параграф 5, член 2, параграф 8 и член 2, параграф l0, точка i) от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност, тъй като Съветът на Европейския съюз:

не е разгласил основните факти във връзка с твърдението за наличие на „специфична пазарна ситуация“, в нарушение на член 20, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009;

коригирал е производствената цена на жалбоподателя поради твърдяното наличие на „специфична пазарна ситуация“ в рамките на член 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1225/2009;

не е разгледал използването от жалбоподателя на дестилати на палмово масло като суровина;

не е разгледал допълнителните суми за двойно отчитане като част от експортната цена на жалбоподателя, нарушавайки член 2, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 и

не е разгледал жалбоподателя и свързаните с него предприятия като един икономически субект, нарушавайки член 2, параграф 10, буква i) от Регламент (ЕО) № 1225/2009.