Language of document : ECLI:EU:T:2013:107

Lieta T‑94/10

Rütgers Germany GmbH u.c.

pret

Eiropas Ķimikāliju aģentūru (ECHA)

REACH – Antracēna eļļas kā vielas, kas rada ļoti lielas bažas, apzināšana – Prasība atcelt tiesību aktu – Pārsūdzams akts – Reglamentējošs akts, kurā nav ietverti īstenošanas pasākumi – Tieša ietekme – Pieņemamība – Vienlīdzīga attieksme – Samērīgums

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (septītā palāta paplašinātā sastāvā) 2013. gada 7. marta spriedums

1.      Prasība atcelt tiesību aktu – Pārsūdzami tiesību akti – Jēdziens – Tiesību akti, kas rada saistošas tiesiskās sekas – Sagatavojoši akti – Izslēgšana – Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmums, ar kuru antracēna eļļa ir apzināta kā viela, kas rada ļoti lielas bažas – Akts, kura mērķis ir radīt tiesiskās sekas – Iekļaušana

(LESD 263. panta pirmā daļa; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 7. panta 2. punkts, 31. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 3. punkta b) apakšpunkts, 33. panta 1. un 2. punkts, 57. un 59. pants)

2.      Prasība atcelt tiesību aktu – Fiziskas vai juridiskas personas – Tiesību akti, kas šīs personas skar tieši un individuāli – Tieša ietekme – Kritēriji – Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmums, ar kuru antracēna eļļa ir apzināta kā viela, kas rada ļoti lielas bažas – Prasība, kuru cēlušas sabiedrības, kuras ražo šo vielu – Apzināšana, kas izraisa pienākumu nosūtīt vielas izmantotājiem atjaunotu drošības datu lapu – Pieņemamība

(LESD 263. panta ceturtā daļa; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 31. panta 1. punkta a)–c) apakšpunkts un 9. punkta a) apakšpunkts, 34. panta a) punkts, 57. panta a), d) un e) punkts un 59. punkts; Padomes Direktīva 67/548)

3.      Prasība atcelt tiesību aktu – Fiziskas vai juridiskas personas – Reglamentējoša akta jēdziens LESD 263. panta ceturtās daļas izpratnē – Jebkurš vispārpiemērojams akts, izņemot leģislatīvus aktus – Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmums, ar kuru viela ir apzināta par tādu, kas rada ļoti lielas bažas – Iekļaušana – Akts, kurā nav ietverti īstenošanas pasākumi minētā Līguma noteikuma izpratnē

(LESD 263. panta ceturtā daļa un 289. panta 1.–3. punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 31. panta 9. punkta a) apakšpunkts, 34. panta a) punkts, 57.–59. pants un 75. panta 1. punkts)

4.      Tiesību aktu tuvināšana – Ķimikāliju reģistrēšana, vērtēšana un licencēšana – REACH regula – Vielas, kas rada ļoti lielas bažas – Apzināšanas procedūra – Vielas, kurām ir noturīgas, bioloģiski akumulatīvas un toksiskas vai ļoti noturīgas un bioloģiski ļoti akumulatīvas īpašības – Procedūras uzsākšana pēc dalībvalsts iniciatīvas – Pienākumi informācijas, kas jāsniedz par aizstājējiem, jomā – Piemērojamība – Šādas informācijas iespējama ietekme uz lēmumu, ar kuru viela apzināta par tādu, kas rada ļoti lielas bažas –Ierobežojumi

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 57. panta a), b), d) un e) punkts, 59. panta 3. punkts un 60. panta 5. punkts, un XIII pielikums un XV pielikuma II 2. punkts; Padomes Direktīva 67/548)

5.      Tiesību aktu tuvināšana – Ķimikāliju reģistrēšana, vērtēšana un licencēšana – REACH regula – Vielas, kas rada ļoti lielas bažas – Atzīšanas procedūra – Apzināšana, balstoties uz pamatu, kas nebija norādīts dokumentācijā, kas sākotnēji tika izstrādāta šai vielai – Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) kompetences robežu neievērošana – Neesamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 55., 57. un 59. pants un XV pielikums)

6.      Tiesību aktu tuvināšana – Ķimikāliju reģistrēšana, vērtēšana un licencēšana – REACH regula – Vielas, kas rada ļoti lielas bažas – Apzināšanas procedūra – Savienības iestāžu novērtējuma brīvība – Apjoms – Pārbaude tiesā – Ierobežojumi – Vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpums, ko pieļāvusi Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) – Neesamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 57. un 59. pants)

7.      Tiesību aktu tuvināšana – Ķimikāliju reģistrēšana, vērtēšana un licencēšana – REACH regula – Vielas, kas rada ļoti lielas bažas – Apzināšanas procedūra – Vielas, kurām ir noturīgas, bioloģiski akumulatīvas un toksiskas vai ļoti noturīgas un bioloģiski ļoti akumulatīvas īpašības – Kvalifikācija, pamatojoties uz sastāvdaļu īpašībām – Pieļaujamība – Koncentrācijas sliekšņa piemērošana, veicot kvalifikāciju – Pieļaujamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 14. panta 2. punkta f) apakšpunkts, 31. panta 3. punkta b) apakšpunkts, 56. panta 6. punkts un 57. panta d) un e) punkts un XIII pielikums)

8.      Tiesību aktu tuvināšana – Ķimikāliju reģistrēšana, vērtēšana un licencēšana – REACH regula – Vielas, kas rada ļoti lielas bažas – Apzināšanas procedūra – Vielas, kurām ir noturīgas, bioloģiski akumulatīvas un toksiskas vai ļoti noturīgas un bioloģiski ļoti akumulatīvas īpašības – Kvalifikācija, pamatojoties uz sastāvdaļu īpašībām – Pienākums uzsākt atsevišķu procedūru par sastāvdaļām – Neesamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 57. panta d) un e) punkts un 59. pants un XIII pielikums)

9.      Tiesību aktu tuvināšana – Ķimikāliju reģistrēšana, vērtēšana un licencēšana – REACH regula – Vielas, kas rada ļoti lielas bažas – Apzināšanas procedūra – Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmums, ar kuru antracēna eļļa ir apzināta kā viela, kas rada ļoti lielas bažas – Samērīguma principa pārkāpums – Neesamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1907/2006 preambulas 16. apsvērums un 1. panta 1. punkts, 14. panta 6. punkts un 59. pants un XV pielikums)

1.      Prasību par tiesību akta atcelšanu var celt pret visām Savienības iestāžu, struktūrvienību vai aģentūru pieņemtām tiesību normām neatkarīgi no to būtības vai formas, kuru nolūks ir radīt tiesiskas sekas. Attiecībā uz tādiem aktiem vai lēmumiem, kuri tiek sagatavoti vairākās stadijās, it īpaši iekšējas procedūras beigās, akti, par kuriem varētu celt prasību atcelt tiesību aktu, parasti var būt tikai tādi pasākumi, kuros ir pausta galīgā attiecīgās Savienības iestādes, struktūrvienības vai aģentūras nostāja procedūras beigās. No tā izriet, ka par sagatavojošiem pasākumiem vai par pasākumiem, kam ir tikai sagatavojošs raksturs, nevar celt prasību atcelt tiesību aktu.

Tādējādi Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmums, ar kuru antracēna eļļa ir apzināta kā viela, kas atbilst Regulas Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), 57. panta kritērijiem atbilstoši minētās regulas 59. pantam, ir pārsūdzams tiesību akts, jo šāda lēmuma mērķis ir radīt obligātas tiesiskās sekas trešajām personām.

Šādā saistībā akta par vielas apzināšanu, kas pieņemts saskaņā ar minētajā 59. pantā paredzēto procedūru, mērķis ir radīt saistošas tiesiskās sekas trešajām personām LESD 263. panta pirmās daļas otrā teikuma izpratnē. Šis akts tostarp rada informēšanas pienākumus, kas paredzēti Regulas Nr. 1907/2006 7. panta 2. punktā, 31. panta 1. punkta c) apakšpunktā un 3. punkta b) apakšpunktā, kā arī 33. panta 1. un 2. punktā. Šajos noteikumos ir atsauce uz vielām, kas apzinātas saskaņā ar šīs regulas 59. panta 1. punktu, vai vielām, kas iekļautas vai ir atrodamas sarakstā, kurš izveidots saskaņā ar šīs pašas regulas 59. panta 1. punktu. Tātad tie apzīmē juridiskas saistības, kas izriet no akta, kurš pieņemts saskaņā ar minētajā 59. pantā paredzēto procedūru.

(sal. ar 28., 29. un 33. punktu)

2.      Tieša ietekme uz fizisku vai juridisku personu kā nosacījums prasības atcelt tiesību aktu atzīšanai par pieņemamu paredz, pirmkārt, ka apstrīdētajam tiesību aktam ir tieši jāietekmē attiecīgās personas tiesiskais stāvoklis, un, otrkārt, ka šī tiesību akta adresātiem, kuriem tas ir jāīsteno, netiek dota nekāda novērtējuma brīvība, jo īstenošana ir pilnīgi automātiska un izriet tikai no Savienības tiesiskā regulējuma, nepiemērojot citus starpnoteikumus.

Šajā saistībā Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmums, ar kuru antracēna eļļa ir apzināta kā viela, kas rada ļoti lielas bažas un atbilst Regulas Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), 57. panta a), d) un e) punktā norādītajiem kritērijiem, ir jāuzskata par tādu, kas tieši ietekmē šīs vielas ražotājus, jo, tā kā tās apzināšana ir jauna informācija, kas var ietekmēt riska pārvaldības pasākumus, vai informācija par bīstamību minētās regulas 31. panta 9. punkta a) apakšpunkta izpratnē, ražotājiem ir pienākums atjaunināt drošības datu lapas. Saskaņā ar Regulas Nr. 1907/2006 31. panta 1. punkta a)–c) apakšpunktu vielas piegādātājiem šīs drošības datu lapas ir jāpiegādā vielas adresātiem, ja viela atbilst klasifikācijas kritērijiem kā bīstama viela atbilstoši Direktīvai 67/548 par normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu vielu klasifikāciju, iepakošanu un marķēšanu. Apzināšana izraisa arī Regulas Nr. 1907/2006 34. panta a) punktā norādīto informēšanas pienākumu. Tādējādi tā tieši ietekmē ražotāju tiesisko stāvokli iepriekš minētajās tiesību normās paredzēto pienākumu dēļ.

(sal. ar 38., 39., 49., 51. un 52. punktu)

3.      “Reglamentējoša akta” jēdziens LESD 263. panta ceturtās daļas izpratnē ir jāsaprot kā jebkurš vispārpiemērojams akts, izņemot leģislatīvus aktus.

Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) lēmums, ar kuru viela ir apzināta par tādu, kas rada ļoti lielas bažas un kas atbilst vienam vai vairākiem no Regulas Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), 57. panta kritērijiem, ir reglamentējošs akts. Šis lēmums ir vispārpiemērojams, jo tas ir piemērojams noteiktām situācijām un rada tiesiskas sekas attiecībā uz vispārēji un abstrakti definētu personu kategoriju, proti, tostarp attiecībā uz ikvienu fizisku vai juridisku personu, kurai ir piemērojams Regulas Nr. 1907/2006 31. panta 9. punkta a) apakšpunkts un 34. panta a) punkts. Turklāt minētais lēmums nav leģislatīvs akts, jo tas nav pieņemts nedz saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru, nedz saskaņā ar īpašo likumdošanas procedūru atbilstoši LESD 289. panta 1.–3. punktam. Šis lēmums ir ECHA akts, kas pieņemts, pamatojoties uz Regulas Nr. 1907/2006 59. pantu. Tā kā vielas kā tādas, kas rada ļoti lielas bažas, apzināšana rada informēšanas pienākumu un nav nepieciešami nekādi citi pasākumi, lēmumā nav ietverti nekāda veida īstenošanas pasākumi.

Turklāt, tā kā LESD 263. panta pirmajā daļā ir skaidri minēta Savienības iestāžu, struktūrvienību vai aģentūru aktu, kuri pieņemti, lai radītu tiesiskas sekas attiecībā uz trešajām personām, likumības pārbaude, LESD autoriem tādējādi bija nodoms arī ECHA kā Savienības iestādes aktus pakļaut pārbaudei Savienības tiesā. Šajā saistībā ECHA uzdevums atbilstoši Regulas Nr. 1907/2006 75. panta 1. punktam, proti, pārvaldīt un dažos gadījumos īstenot minētās regulas tehniskos, zinātniskos un administratīvos aspektus un nodrošināt konsekvenci Savienības mērogā, neizslēdz reglamentējoša akta pieņemšanas pilnvaras.

(sal. ar 56.–61., 64. un 66. punktu)

4.      Saskaņā ar Regulas Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), 59. panta 3. punktu apzināšanas procedūru var uzsākt pēc dalībvalsts iniciatīvas, kura var sagatavot dokumentāciju saskaņā ar minētās regulas XV pielikumu par vielām, kuras, kā tā uzskata, atbilst šīs regulas 57. pantā paredzētajiem kritērijiem, un nosūtīt to Eiropas Ķimikāliju aģentūrai (ECHA). Attiecībā uz dokumentāciju saistībā ar vielas apzināšanu par tādu, kurai ir noturīgas, bioloģiski akumulatīvas un toksiskas vai ļoti noturīgas un bioloģiski ļoti akumulatīvas īpašības (PBT vai vPvB īpašības), pat ja minētās regulas XV pielikuma II 2. punktā ir nošķirts pienākums sniegt pieejamu informāciju par lietošanas veidu un iedarbību, no vienas puses, un informāciju par alternatīvām vielām un paņēmieniem, no otras puses, tomēr dalībvalsts var norādīt tikai to informāciju, kas ir tās rīcībā. Šajā saistībā dalībvalsts norāde, ka nav pieejama nekāda informācija par aizstājēju esamību, šai dalībvalstij ļauj izpildīt savu formālo pienākumu paust viedokli par aizstājējiem. Turklāt, ņemot vērā Regulas Nr. 1907/2006 60. panta 5. punktu, minētās regulas XV pielikuma II 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas uz atbilstošiem aizstājējiem.

Katrā ziņā no Regulas Nr. 1907/2006 59. pantā norādītās apzināšanas procedūras neizriet, ka informācijai par aizstājējiem būtu nozīme saistībā ar šīs procedūras iznākumu. Šīs regulas 57. panta a),d) un e) punkta kritērijos nav nekādas norādes uz aizstājēju esamību vai neesamību. Turpretī, lai vielu apzinātu par tādu, kas atbilst šīs pašas regulas 57. panta d) un e) punktā norādītajiem kritērijiem, pietiek ar to, ka tā atbilst Regulas Nr. 1907/2006 XIII pielikumā norādītajiem būtiskajiem kritērijiem vielas apzināšanai par tādu, kurai ir PBT un vPvB īpašības. Taču, pat ja šajā pielikumā ir ievērojams skaits izpildāmu kritēriju, neviens no šiem kritērijiem neattiecas uz aizstājējiem. Tādējādi nav pierādīts, ka informācijas esamība par aizstājējiem varētu grozīt lēmuma saturu saistībā ar vielas apzināšanu par tādu, kas atbilst minētās regulas 57. panta d) un e) punktā norādītajiem kritērijiem. Tā tas ir arī gadījumā, kas ir saistīts ar šīs vielas apzināšanu par tādu, kas atbilst šīs regulas 57. panta a) punktā norādītajiem kritērijiem. Kritēriji vielas klasifikācijai par kancerogēnu vielu ir norādīti Direktīvā 67/548 par normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu vielu klasifikāciju, iepakošanu un marķēšanu.

(sal. ar 70., 72., 73. un 77. punktu)

5.      Nevar argumentēt, ka, apzinot vielu par tādu, kas rada ļoti lielas bažas, saskaņā ar Regulas Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), 57. pantu, pamatojoties ne tikai uz dokumentācijā, kas sākotnēji tika izstrādāta šai vielai, ierosinātajiem pamatiem, bet arī, pamatojoties uz pamatu, kas šajā dokumentācijā nav norādīts, Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) ir pārsniegusi savas pilnvaras, kas paredzētas minētās regulas 59. pantā.

Pirmkārt, saskaņā ar Regulas Nr. 1907/2006 59. panta 1. punktu minētā panta 2.–10. punktā paredzētā procedūra ir piemērojama to vielu apzināšanai, kas atbilst šīs regulas 57. pantā norādītajiem kritērijiem. Lēmums, ar kuru viela ir apzināta par tādu, kas rada ļoti lielas bažas, pamatojoties uz to, ka tā atbilst minētās regulas 57. pantā norādītajiem kritērijiem, atbilst šim mērķim. Argumentācija saistībā ar vielas apzināšanu, balstoties uz pamatu, kas nav minēts dokumentācijā, kas sākotnēji tika izstrādāta šai vielai, tādējādi neattiecas uz ECHA pilnvarām.

Otrkārt, Regulas Nr. 1907/2006 59. panta redakcijā nav paredzēts, ka minētās regulas 57. pantā norādītajiem pamatiem, uz kuru pamata tiek apzināta viela, ir jāatbilst tiem, kas ir norādīti sākotnēji izstrādātajā dokumentācijā. Turklāt, kā izriet no Regulas Nr. 1907/2006 59. panta 2. un 3. punkta, dalībvalstīm nav ekskluzīvu iniciatīvas tiesību apzināšanas procedūras uzsākšanai. Arī Komisija var lūgt ECHA izstrādāt dokumentāciju atbilstoši minētās regulas XV pielikumam.

Treškārt, no Regulas Nr. 1907/2006 55. pantā norādītā licencēšanas procedūras mērķa, proti, nodrošināt labu iekšējā tirgus darbību, reizē nodrošinot to, ka pienācīgi tiek kontrolēts risks, ko rada vielas, kas rada ļoti lielas bažas, un šīs vielas pakāpeniski aizvieto ar citām piemērotām vielām vai tehnoloģijām, ja to darīt ir pamatoti no ekonomikas un tehnoloģiju viedokļa, izriet, ka vielas apzināšana, kas ir uzskatāma par licencēšanas procedūras pirmo posmu, ir balstīta uz pēc iespējas vispusīgiem pamatiem.

Ceturtkārt, saskaņā ar Regulas Nr. 1907/2006 59. panta 5. punktu ECHA var izteikt komentārus par vielas apzināšanu attiecībā uz minētās regulas 57. pantā ietvertajiem kritērijiem tai iesniegtajā dokumentācijā. Šī apstākļa mērķis ir nodrošināt, ka ECHA var pienācīgi paust savu viedokli. No tā izriet, ka ECHA komentāri ir jāiekļauj lēmumā, ar kuru viela tiek apzināta par tādu, kas rada ļoti lielas bažas.

(sal. ar 84.–88. punktu)

6.      Gadījumā, kad Savienības iestādēm ir plaša novērtējuma brīvība, kā tas ir tad, ja Komisija pakāpeniski īsteno noteikumus saistībā ar Regulas Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), VII sadaļā paredzētajām vielām, kas rada ļoti lielas bažas, it īpaši attiecībā uz sarežģītu zinātnisku un tehnisku faktu izvērtēšanu, lai noteiktu veicamo pasākumu veidu un apmēru, Savienības tiesai vienīgi ir jāpārbauda, vai šīs izvērtēšanas pilnvaras nav īstenotas acīmredzami kļūdaini vai nepareizi izmantojot pilnvaras, kā arī, vai iestādes nav acīmredzami pārsniegušas savu novērtējuma brīvību. Šādā kontekstā Savienības tiesa ar savu vērtējumu par zinātniskiem un tehniskiem faktiem nevar aizstāt Savienības iestāžu, kurām vienīgajām LESD uzticēts šis uzdevums, vērtējumu.

Tomēr Savienības iestāžu plašā novērtējuma brīvība, uz kuras izmantošanu attiecas ierobežota pārbaude tiesā, attiecas ne tikai uz pieņemamo tiesību normu raksturu un piemērojamību, bet zināmā mērā arī uz pamata faktu konstatēšanu. Tomēr šāda pārbaude tiesā, pat ja tā ir ierobežota, prasa, lai Savienības iestādes, kas ir pieņēmušas attiecīgo tiesību aktu, spētu Savienības tiesā pierādīt, ka tiesību akts tika pieņemts, efektīvi īstenojot tās novērtējuma brīvību, kas nozīmē, ka tika ņemti vērā visi atbilstošie pierādījumi un apstākļi, kas pastāvēja situācijā, kādu ir paredzēts reglamentēt ar šo tiesību aktu.

Tādējādi, tā kā Regulas Nr. 1907/2006 59. pantā paredzētā vielas, kas rada ļoti lielas bažas, apzināšanas procedūra Eiropas Ķimikāliju aģentūrai (ECHA) nesniedz nekādas pilnvaras attiecībā uz apzināmās vielas izvēli, jo minētas regulas 59. panta 2. un 3. punktā ir paredzēts, ka Komisijai vai attiecīgajai dalībvalstij ir jāizvērtē, vai tās atbilst minētās regulas 57. pantā norādītajiem kritērijiem, nevar pārmest, ka ECHA, apzinot vielu par tādu, kas rada ļoti lielas bažas, iepriekš neveicot citu vielu, kuras, iespējams, ir salīdzināmas, apzināšanu, būtu pārkāpusi vienlīdzīgas attieksmes principu.

(sal ar. 92.–94., 98. un 99. punktu)

7.      Saistībā ar lēmumu, ar kuru viela ir apzināta par tādu, kas rada ļoti lielas bažas, tās noturīgo, bioloģiski akumulatīvo un toksisko vai ļoti noturīgo un bioloģiski ļoti akumulatīvo īpašību (PBT vai vPvB īpašību) dēļ, ciktāl tā atbilst Regulas Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), XIII pielikumā norādītajiem kritērijiem, nevar vienkārši nolemt, ka Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā, uzskatot, ka vielai ir PBT un vPvB īpašības, jo tās sastāvdaļām ir šādas īpašības, ja vielas sastāvdaļas ir to neatņemama daļa. Pat ja Regulas Nr. 1907/2006 XIII pielikuma formulējumā nav skaidri norādīts, ka, apzinot vielas, kurām ir PBT un vPvB īpašības, ir jāņem vērā arī vielas būtisko sastāvdaļu PBT vai vPvB īpašības, tajā šāda pieeja nav izslēgta. Tomēr nevar uzskatīt, ka tikai tādēļ, ka vielas sastāvdaļai piemīt noteikts skaits īpašību, tās piemīt arī vielai, bet ir jāņem vērā šādas sastāvdaļas esamības procentuālā daļa un tās ķīmiskā iedarbība.

Turklāt, lai gan taisnība, ka Regulas Nr. 1907/2006 XIII pielikumā nav paredzēts nekāds koncentrācijas slieksnis, lai šādu slieksni piemērotu kā faktoru, kas izraisa attiecīgās vielas apzināšanu, pamatojoties uz tās sastāvdaļām, nav nepieciešams, lai šis slieksnis tiktu precizēts šajā pielikumā. Šajā saistībā Savienības tiesību aktos 0,1 % slieksnis vairākos gadījumos ir piemērots, lai kvalificētu savienojumu, pamatojoties uz tajā ietilpstošajām vielām. Tas attiecas arī uz Regulas Nr. 1907/2006 14. panta 2. punkta f) apakšpunktu, 31. panta 3. punkta b) apakšpunktu, 56. panta 6. punktu un 57. panta d) un e) punktu. Tā kā vielas kvalificēšana, pamatojoties uz tās sastāvdaļu īpašībām, var šķist pielīdzināma savienojuma kvalificēšanai, pamatojoties uz tajā ietilpstošo vielu īpašībām, nevar secināt, ka ECHA lēmumā ir pieļauta acīmredzama kļūda, ciktāl 0,1 % slieksnis ir piemērots kā faktors, kas izraisa attiecīgās vielas apzināšanu, pamatojoties uz tās sastāvdaļām.

(sal. ar 104., 105. un 118.–120. punktu)

8.      Veicot Regulas Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), 59. pantā norādīto vielas apzināšanas procedūru, ja Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) apzina vielu par tādu, kas rada ļoti lielas bažas, tās noturīgo, bioloģiski akumulatīvo un toksisko vai ļoti noturīgo un bioloģiski ļoti akumulatīvo īpašību (PBT vai vPvB īpašību) dēļ, pamatojoties uz to sastāvdaļu PBT vai vPvB īpašībām, netiek pieprasīts, lai šīs sastāvdaļas pašas pirms tam tiktu apzinātas kā tādas, kam ir PBT un vPvB īpašības, ar atsevišķu ECHA lēmumu. Regulas Nr. 1907/2006 57. panta d) un e) punktā un 59. pantā ir tikai paredzēts, ka tai ir jāatbilst minētās regulas XIII pielikumā norādītajiem kritērijiem.

(sal. ar 125. punktu)

9.      Attiecībā uz samērīguma principa īstenošanas nosacījumu pārbaudi tiesā Eiropas Ķimikāliju aģentūrai (ECHA), kas ir izveidota ar Regulu Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), jomā, kurā tai ir jāizdara izvēle politiskos, ekonomiskos un sociālos jautājumos un ir jāveic sarežģīts vērtējums, ir jāatzīst plaša novērtējuma brīvība. Šāda pasākuma likumību var ietekmēt tikai šajā jomā veikta pasākuma acīmredzami nepiemērotais raksturs attiecībā pret mērķi, ko likumdevējs plāno sasniegt. Ņemot vērā Regulas Nr. 1907/2006 preambulas 16. apsvērumu, likumdevējs par galveno mērķi ir noteicis pirmo no 1. panta 1. punktā norādītajiem trim mērķiem, proti, nodrošināt augstu cilvēku veselības aizsardzības un vides aizsardzības līmeni.

Ar ECHA lēmumu, ar kuru antracēna eļļa ir apzināta kā viela, kas rada ļoti lielas bažas, kas tika pieņemts Regulas Nr. 1907/2006 59. pantā norādītās procedūras rezultātā, nav pārkāpts samērīguma princips.

Pirmkārt, lēmums ir piemērots Regulas Nr. 1907/2006 mērķu sasniegšanai, jo šīs vielas apzināšana par tādu, kas rada ļoti lielas bažas, ir vajadzīga, lai uzlabotu sabiedrības un profesionāļu informētību par radušos risku un apdraudējumu, un tādēļ šāda apzināšana ir jāuzskata par šādas aizsardzības uzlabošanas līdzekli. Turklāt minētais lēmums neizraisa aizliegumu tirgot vielu, kas attiecīgajiem tirgus dalībniekiem radītu pienākumu izmantot aizstājējus.

Otrkārt, minētais lēmums nepārsniedz to, kas ir nepieciešams Regulas Nr. 1907/2006 mērķu sasniegšanai, ciktāl piedāvātie riska pārvaldības pasākumi saskaņā ar Regulas Nr. 1907/2006 14. panta 6. punktu nav uzskatāmi par atbilstošiem pasākumiem, lai īstenotu regulas mērķus saistībā ar vielu, kas rada ļoti lielas bažas, apstrādi un tādējādi nav mazāk ierobežojoši pasākumi. Tas pats attiecas uz dokumentācijas iesniegšanu atbilstoši šīs regulas XV pielikumam attiecībā uz ierobežojošiem pasākumiem, jo ierobežojumi, kas ir pieņemti atbilstoši minētās regulas VIII sadaļā norādītajai procedūrai, var variēt, sākot no īpašiem nosacījumiem vielas ražošanai vai laišanai tirgū, līdz pilnīgam vielas lietošanas aizliegumam. Pat ja tiktu uzskatīts, ka ierobežojošie pasākumi ir piemēroti arī Regulas Nr. 1907/2006 mērķu īstenošanai, tie paši par sevi nav mazāk ierobežojoši pasākumi, salīdzinot ar vielas apzināšanu, kas izraisa tikai informēšanas pienākumu.

(sal. ar 133.–137., 144. un 148. punktu)