Language of document : ECLI:EU:T:2016:112





Vispārējās tiesas (devītā palāta) 2016. gada 29. februāra spriedums –
UTi Worldwide u.c./Komisija

(lieta T‑264/12)

Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Starptautiskie gaisa kravu pārvadājumu pakalpojumi – Lēmums, ar kuru konstatēts LESD 101. panta pārkāpums – Uzcenojumi un tarifu noteikšanas mehānismi, kas ietekmē pakalpojumu galīgo cenu – Kļūdas vērtējumā – Pierādījumi – Tirdzniecības starp dalībvalstīm ietekmēšana – Būtiska ietekme uz konkurenci – Naudas soda apmērs – Pārkāpuma smagums – Samērīgums – Solidāra atbildība – Neierobežota kompetence

1.                     Aizliegtas vienošanās – Nolīgumi starp uzņēmumiem – Jēdziens – Gribas vienotība attiecībā uz uzvedību tirgū – Iekļaušana – Sarunu turpināšana attiecībā uz atsevišķiem ierobežojuma elementiem – Ietekmes neesamība (LESD 101. panta 1. punkts; EEZ līguma 53. panta 1. punkts) (sal. ar 27.–29. punktu)

2.                     Aizliegtas vienošanās – Saskaņotas darbības – Jēdziens – Koordinācija un sadarbība, kas nav saderīgas ar katra uzņēmuma pienākumu pašam neatkarīgi noteikt savu rīcību tirgū – Konfidenciālas informācijas izplatīšana, kas novērš neskaidrības saistībā ar konkurenta turpmāku rīcību (LESD 101. panta 1. punkts; EEZ līguma 53. panta 1. punkts) (sal. ar 30.–34., 59.–66. un 91. punktu)

3.                     Konkurence – Administratīvais process – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums – Komisijas pienākums pierādīt pārkāpumu un tā ilgumu – Pierādīšanas pienākuma apjoms – Komisijas izraudzīto pierādījumu nepieciešamā precizitātes pakāpe – Netiešu pierādījumu kopums – Uzņēmumu, kas apstrīd pārkāpuma pastāvēšanu, pierādīšanas pienākums – Pārbaude tiesā – Apjoms (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants) (sal. ar 35.–40., 43., 45. un 83. punktu)

4.                     Konkurence – Administratīvais process – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums – Citu uzņēmumu, kas piedalījušies pārkāpumā, paziņojumu kā pierādīšanas līdzekļu izmantošana – Pieļaujamība – Deklarācijas, kas ir pret deklarētāja interesēm – Paaugstināts pierādījuma spēks (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants) (sal. ar 41. un 42. punktu)

5.                     Aizliegtas vienošanās – Dalība sanāksmēs ar pret konkurenci vērstu mērķi – Apstāklis, kas gadījumā, ja nenotiek norobežošanās no pieņemtajiem lēmumiem, ļauj secināt piedalīšanos vēlākajā aizliegtajā vienošanās – Rīcība, kas atšķiras no aizliegtajā vienošanās noteiktās rīcības – Ietekmes neesamība (LESD 101. panta 1. punkts; EEZ līguma 53. panta 1. punkts) (sal. ar 95., 127.–129. un 176. punktu)

6.                     Aizliegtas vienošanās – Konkurences apdraudējums – Vērtēšanas kritēriji – Pret konkurenci vērsts mērķis – Pietiekams konstatējums – Konstatējums, kas nav pakārtots pienākumam sniegt pierādījumus par galapatērētājiem radītajām nelabvēlīgajām sekām (LESD 101. panta 1. punkts; EEZ līguma 53. panta 1. punkts) (sal. ar 118. un 186. punktu)

7.                     Aizliegtas vienošanās – Salikts pārkāpums, kam ir gan nolīguma, gan saskaņotu darbību iezīmes – Vienota kvalificēšana par “nolīgumu un/vai saskaņotām darbībām” – Pieļaujamība (LESD 101. panta 1. punkts; EEZ līguma 53. panta 1. punkts) (sal. ar 175. punktu)

8.                     Aizliegtas vienošanās – Tirdzniecības starp dalībvalstīm ietekmēšana – Jūtamas sekas – Vērtēšanas kritēriji – Potenciāla un nozīmīga ietekme (LESD 101. panta 1. punkts; EEZ līguma 53. panta 1. punkts; Komisijas paziņojuma 2004/C 101/07 53. punkts) (sal. ar 196.–200., 207., 219.–222. punktu)

9.                     Konkurence – Naudas sodi – Summa – Noteikšana – Komisijas novērtējuma brīvība – Pārbaude tiesā – Savienības tiesas neierobežota kompetence – Apjoms (LESD 261. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 31. pants) (sal. ar 231.–233. punktu)

10.                     Konkurence – Naudas sodi – Summa – Noteikšana – Sākumsummas noteikšana – Pārdošanas apjoma vērtības noteikšana – Pārkāpuma smagums – Naudas soda apmēra noteikšana samērīgi pārkāpuma smaguma novērtējuma faktoriem – Attiecīgā uzņēmuma kopējais apgrozījums – To preču apgrozījums, attiecībā uz kurām ir izdarīts pārkāpums – Attiecīga ņemšana vērā – Robežas (LESD 101. pants; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 49. panta 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 3. punkts; Komisijas paziņojuma 2006/C 210/02 6., 13. punkts) (sal. ar 244.–250., 270. un 271. punktu)

11.                     Konkurence – Naudas sodi – Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai – Juridiskā būtība – Indikatīva uzvedības norma, kas nozīmē Komisijas rīcības brīvības pašierobežošanu – Komisijas iespēja no tās atkāpties – Nosacījumi (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts; Komisijas paziņojuma 2006/C 210/02 13. un 37. punkts) (sal. ar 251. punktu)

12.                     Konkurence – Naudas sodi – Summa – Noteikšana – Sākumsummas noteikšana – Pārdošanas apjoma vērtības noteikšana – Realizētais pārdošanas apjoms, kas ir tieši vai netieši saistīts ar pārkāpumu – Ierobežošana tikai uz pārdošanas apjomu, ko faktiski ietekmēja aizliegtā vienošanās – Neesamība (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts; Komisijas paziņojuma 2006/C 210/02 13. punkts) (sal. ar 259., 262., 263., 265.–267. punktu)

13.                     Konkurence – Naudas sodi – Summa – Noteikšana – Kritēriji – Pārkāpuma smagums – Horizontāla aizliegta vienošanās par cenām – Sevišķi smags pārkāpums – Rīcības tīšuma aspekta prioritāte attiecībā uz tās ietekmi (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts; Komisijas paziņojuma 2006/C 210/02 21. un 23. punkts) (sal. ar 278.–281. punktu)

14.                     Konkurence – Naudas sodi – Summa – Noteikšana – Sākumsummas noteikšana – Kritēriji – Pārkāpuma ilgums – Nolīgums, saistībā ar kuru ir uzlikts sods tā pret konkurenci vērstā mērķa dēļ neatkarīgi no tā iedarbības – Nolīguma pastāvēšanas ilguma ņemšana vērā, neraugoties uz tā nepiemērošanu (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. un 3. punkts; Komisijas paziņojuma 2006/C 210/02 24. punkts) (sal. ar 294. punktu)

15.                     Konkurence – Naudas sodi – Summa – Noteikšana – Sākumsummas noteikšana – Kritēriji – Naudas soda preventīvais raksturs – Sevišķi smags pārkāpums – Papildsummas automātiska iekļaušana saskaņā ar pamatnostādnēm naudas sodu aprēķināšanai (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts; Komisijas paziņojuma 2006/C 210/02 25. punkts) (sal. ar 298. un 300.–302. punktu)

16.                     Konkurence – Naudas sodi – Summa – Noteikšana – Komisijas Pamatnostādnēs paredzētā aprēķināšanas metode – Soda individualizācija dažādos apmēra noteikšanas posmos (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts; Komisijas paziņojuma 2006/C 210/02 22., 27., 29., 36. un 37. punkts) (sal. ar 311. punktu)

17.                     Konkurence – Naudas sodi – Solidāra atbildība par samaksu – Apjoms – Mātesuzņēmuma atzīšana par vainojamu par tā meitasuzņēmuma pārkāpjošo rīcību – Naudas soda, kas ir jāmaksā mātesuzņēmumam, summas noteikšana – Atbildība, kas ir tikai atvasināta no mātesuzņēmuma – Naudas soda apmērs, kas nevar pārsniegt apmēru, kāds ir noteikts tā meitasuzņēmumam (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts) (sal. ar 328.–331. un 334. punktu)

Priekšmets

Prasība atcelt Komisijas 2012. gada 28. marta Lēmumu C(2012) 1959 final par procedūru saskaņā ar [LESD] 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu (Lieta COMP/39462 – Kravu pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītājām, un, pakārtoti, prasība grozīt prasītājām šajā lēmumā noteikto naudas sodu

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Komisijas 2012. gada 28. marta Lēmumu C(2012) 1959 final par procedūru saskaņā ar [LESD] 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu (Lieta COMP/39462 – Kravu pārvadājumi), ciktāl UTi Worldwide, Inc. noteiktais naudas soda apmērs pārsniedz UTi Nederland BV un UTI Worldwide (UK) Ltd noteiktos naudas sodus;

2)

Lēmuma C(2012) 1959 final 2. panta 2. punktā aprēķināto kopējo naudas soda apmēru UTi Worldwide noteikt EUR 2 965 000 apmērā, un naudas sodu, kas tai ir aprēķināts, piemērojot minētā lēmuma 2. panta 2. punkta j) apakšpunkta pirmo rindu, noteikt EUR 1 692 000 apmērā;

3)

pārējā daļā prasību noraidīt;

4)

UTi Worldwide, UTi Nederland un UTI Worldwide (UK) atlīdzina deviņas desmitdaļas no Eiropas Komisijas izdevumiem, kā arī sedz savus izdevumus;

5)

Eiropas Komisija sedz vienu desmitdaļu no saviem izdevumiem, kā arī atlīdzina UTi Worldwide, UTi Nederland un UTI Worldwide (UK) radušos izdevumus.