Language of document :

7. mail 2007 esitatud hagi - ThyssenKrupp Liften Ascenseurs versus komisjon

(Kohtuasi T-144/07)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hageja: ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV/SA (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid V. Turner ja D. Mes)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hageja nõuded

Tühistada vaidlustatud otsus hagejat puudutavas osas,

teise võimalusena vähendada trahvi, mille eest hageja solidaarvastutuse alusel vastutab,

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja vaidlustab komisjoni otsuse K(2007) 512 lõplik (juhtum nr COMP/E-1/38.823-PO/Elevators and Escalators). Hageja taotleb otsuse tühistamist teda puudutavas osas ja talle määratud trahvi vähendamist.

Oma hagi põhjenduseks väidab hageja esiteks, et komisjonil ei olnud õigust kohaldada EÜ artiklit 81, kuna rikkumine ei mõjutanud märkimisväärselt liikmesriikidevahelist kaubandust Euroopa Liidus.

Teise võimalusena väidab hageja, et komisjon ei ole eriti sobiv konkurentsiasutus kohaldamaks EÜ artiklit 81 komisjoni teatise koostöö kohta konkurentsiasutuste võrgustikus1 tähenduses. Komisjon rikkus sellega, et ta alustas sellest hoolimata menetlust, hageja õiguspärast ootust, mis viimatinimetatu selle teatise kohaldamisest võis tuletada.

Kolmandaks rikkus komisjon menetluse alustamisega ja trahvi määramisega ne bis in idem, õiguskindluse, õiguspärase ootuse ja hea halduse tava põhimõtteid, kuna Belgia konkurentsiasutus vabastas hageja trahvist seoses vaidlustatud otsuse esemeks oleva kartellis osalemisega seotud rikkumisega.

Lisaks sellele tuvastas komisjon põhjendamatult, et hageja, ThyssenKrupp Elevators AG ja ThyssenKrupp AG vastutavad solidaarselt hageja rikkumise eest.

Lisaks sellele väidab hageja, et komisjon rikkus kohaldatava trahvi kindlaksmääramisega määruse nr 1/20032 artiklit 23, komisjoni suuniseid määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta3, võrdse kohtlemise ja proportsionaalsuse põhimõtteid. Lisaks ei pidanud komisjon kinni trahvide maksimaalsest määrast vastavalt artiklile 23.

Komisjon rikkus ka selle tuvastamisel, millises ulatuses tuleks hagejale määratavat trahvi vähendada teatise, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul4, raames tehtava koostöö korral, nimetatud teatist ja võrdse kohtlemise põhimõtet.

Viimaks rikkus komisjon selle tuvastamisel, millises ulatuses tuleks hagejale määratavat trahvi vähendada teatise, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul, raames tehtava koostöö korral, võrdse kohtlemise, proportsionaalsuse, õiguspärase ootuse ja hea halduse tava põhimõtteid.

____________

1 - ELT 2004, C 101, lk 43.

2 - Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).

3 - Suunised määruse nr 17 artikli 15 lõike 2 ja ESTÜ asutamislepingu artikli 65 lõike 5 kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta (EÜT 1998, C 9, lk 3; ELT eriväljaanne 08/01, lk 171).

4 - Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul (EÜT 2002, C 45, lk 3; ELT eriväljaanne 08/02, lk 155).