Language of document :

Acţiune introdusă la 7 mai 2007 - ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV/SA/Comisia Comunităţilor Europene

(Cauza T-144/07)

Limba de procedură: olandeza

Părţile

Reclamantă: ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV/SA (Bruxelles, Belgia) (reprezentanţi: D. Turner și D. Mes, advocaten)

Pârâtă: Comisia Comunităţilor Europene

Concluziile reclamantei

anularea deciziei atacate în măsura în care se referă la reclamantă;

în subsidiar, reducerea cuantumului amenzii la plata căreia reclamanta este obligată solidar;

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele şi principalele argumente

Reclamanta contestă Decizia C(2007) 512 final a Comisiei (cauza COMP/E-1/38.823 - PO/Ascensoare și scări rulante). Aceasta urmărește să obţină anularea deciziei în măsura în care se referă la reclamantă sau, în subsidiar, reducerea amenzii aplicate.

În sprijinul acţiunii sale, reclamanta invocă mai întâi faptul că, în măsura în care încălcarea nu avea relevanţă internaţională în cadrul UE, Comisia nu avea competenţă să aplica articolul 81 CE.

În subsidiar, reclamanta susţine că, în vederea aplicării articolului 81 CE în sensul Comunicării Comisiei privind cooperarea în cadrul reţelei autorităţilor de concurenţă1, Comisia nu era autoritatea de concurenţă cea mai bine plasată. În opinia reclamantei, iniţiind o procedură, Comisia a adus atingere încrederii legitime pe care această comunicare ar fi putut să o inspire reclamantei.

În al treilea rând, iniţiind o procedură și aplicând o amendă, Comisia a încălcat principiul ne bis in idem, principiul securităţii juridice, principiul încrederii legitime și principiul bunei administrări, dat fiind că autoritatea belgiană pentru concurenţă acordase reclamantei o imunitate în materie de amenzi în ceea ce privește participarea la încălcarea dispoziţiilor referitoare la înţelegeri, care a făcut obiectul deciziei litigioase.

În plus, Comisia a considerat în mod greșit că reclamanta, ThyssenKrupp Elevators AG și ThyssenKrupp AG erau răspunzătoare solidar pentru încălcarea comisă de reclamantă.

De asemenea, reclamanta susţine că, prin stabilirea cuantumului amenzii ce trebuie aplicată, Comisia a încălcat articolul 23 din Regulamentul nr. 1/20032, Liniile directoare privind metoda de stabilire a amenzilor3, principiul egalităţii și principiul proporţionalităţii. În plus, Comisia nu ar fi respectat plafonul în materie de amenzi prevăzut de articolul 23.

În plus, reclamanta susţine că, în calcularea cuantumului reducerii amenzii ce trebuie aplicată reclamantei datorită cooperării sale în cadrul Comunicării privind clemenţa, Comisia a încălcat Comunicarea privind clemenţa4 și principiul egalităţii.

În sfârșit, în stabilirea cuantumului reducerii amenzii ce trebuie aplicată datorită cooperării în afara cadrului regimului de clemenţă, Comisia s-ar fi făcut vinovată de încălcarea principiului egalităţii, a principiului proporţionalităţii, a principiului încrederii legitime și a principiului bunei administrări.

____________

1 - JO 2004, C 101. p. 43.

2 - Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurenţă prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, p. 1).

3 - Comunicarea Comisiei - Linii directoare privind metoda de stabilire a amenzilor aplicate în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Regulamentul nr. 17 şi articolului 65 alineatul (5) din Tratatul CECO (JO 1998, C 9, p. 3).

4 - Comunicarea Comisiei privind imunitatea la amendă și reducerea amenzilor în cauzele referitoare la înțelegeri (JO 2002, C 45, p. 3).