Language of document :

Prasība, kas celta 2007. gada 7. maijā - ThyssenKrupp Elevator/Komisija

(lieta T-149/07)

Tiesvedības valoda - vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: ThyssenKrupp Elevator AG, Diseldorfa (Vācija) (pārstāvji - T. Klose un J. Ziebarth, Rechtsanwälte)

Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu tiktāl, ciktāl tas attiecas uz prasītāju;

pakārtoti, atbilstoši samazināt prasītājai ar apstrīdēto lēmumu solidāri uzlikto naudas sodu;

piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītāja apstrīd Komisijas 2007. gada 21. februāra Lēmumu K(2007) 512, galīgā redakcija, lietā COMP/E-1/38.823 - PO/Elevators and Escalators. Apstrīdētājā lēmumā prasītājai un citiem uzņēmumiem tika noteikti naudas sodi par dalību aizliegtā vienošanās par liftu un eskalatoru ierīkošanu un uzturēšanu Beļģijā, Vācijā un Luksemburgā. Komisija uzskata, ka attiecīgie uzņēmumi ir pārkāpuši EKL 81. pantu.

Savas prasības pamatojumam prasītājas izvirza šādus pamatus:

Komisijas kompetences neesamība, jo apgalvotajiem vietējiem pārkāpumiem nebija starpvalstu nozīmes;

ne bis in idem principa pārkāpums, jo Komisija nav ņēmusi vērā Beļģijas un Luksemburgas valsts konkurences iestāžu amnestijas lēmumus par labu prasītājai, kas pieņemti pirms procedūras ierosināšanas;

nosacījumu trūkums, lai iestātos prasītājas solidāra atbildība ar meitas sabiedrībām, jo prasītāja pati nav piedalījusies pārkāpumā, tās meitas sabiedrības ir juridiski un ekonomiski neatkarīgas savā darbībā, kā arī trūkst objektīva pamatojuma atbildības attiecināšanai uz prasītāju;

pamatsummu nesamērīgums naudas sodu aprēķinos salīdzinājumā ar faktiski skartajiem tirgus apmēriem;

prevencijas reizinātāja nesamērīgums, jo tas ievērojami atšķiras no attieksmes pret citiem pielīdzināma apmēra uzņēmumiem pielīdzināmās lietās, kas izlemtas tajā pašā laikā;

pamatojuma trūkums attiecībā uz naudas soda palielinājumu naudas soda aprēķinā recidīva dēļ, pieļaujot kļūdu tiesību piemērošanā attiecībā uz agrāku sodu iekļaušanu;

Regulas (EK) Nr. 1/2003 1 23. panta 2. punkta pārkāpums, jo attiecībā uz naudas soda ierobežojumu 10 % apmērā no apgrozījuma vajadzēja ņemt vērā tikai attiecīgo meitas sabiedrību apgrozījumu;

Paziņojuma par atbrīvojumu no sodanaudas [naudas soda] un sodanaudas [naudas soda] samazināšanu 2 tiesiski kļūdaina piemērošana, jo nav pietiekami ņemta vērā prasītājas sadarbības pievienotā vērtība.

____________

1 - Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 1. lpp.).

2 - Komisijas paziņojums par atbrīvojumu no sodanaudas [naudas soda] un sodanaudas [naudas soda] samazināšanu karteļu gadījumos (OV 2002, C 45, 3. lpp.).