Language of document :

Жалба, подадена на 8 юли 2008 г. - Германия/Комисия

(Дело T-270/08)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Федерална република Германия (представители: M. Lumma, подпомаган от адв. C. von Donat)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

да се отмени Решение на Комисията С(2008) 1615 окончателен от 29 април 2008 г. за намаляване на отпуснатата с Решение на Комисията С(94) 1973 от 5 август 1994 г. вноска от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) за операционната програма Берлин (Изток) цел 1 (1994-1999) във Федерална република Германия,

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

С обжалваното решение Комисията е намалила финансовата вноска, отпусната от ЕФРР за операционната програма в региона - цел 1 - от провинция Берлин във Федерална република Германия (1994-1999).

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят посочва на първо място, че Комисията е преценила погрешно фактите и обстоятелствата по делото. Жалбоподателят оспорва по-специално това, че Комисията не е признала резултатите от някои проверки и необосновано е приела съществуването на системни грешки в управлението и контрола.

На второ място, жалбоподателят посочва, че не съществувала правна основа за прилагането на глобални и обобщени финансови корекции на операционната програма за периода на подпомагане от 1994 г. до 1999 г., тъй като за този период не е съществувала правна уредба, сравнима с член 39 от Регламент (ЕО) № 1260/991. Освен това, нито разпоредбите на член 24 от Регламент (ЕИО) № 4253/882, нито вътрешните насоки на Комисията от 15 октомври 1997 г. относно нетните финансови корекции в рамките на прилагането на член 24 от Регламент № 4253/88, нито принципът за стабилното финансово управление по член 274 ЕО, не предоставят достатъчно точна правна основа. Съответна продължителна и общоприета административна практика според жалбоподателя също не можела да се установи.

Жалбоподателят изтъква освен това, че обжалваното решение нарушавало член 24, параграф 2 от Регламент № 4253/88, тъй като не била налице никаква нередност по смисъла на тази разпоредба. В тази връзка той изтъква по-нататък, че дори ако предпоставките за намаляване според член 24, параграф 2 от Регламент № 4253/88 бяха изпълнени, Комисията е трябвало да се възползва от правото си на преценка и е трябвало да прецени дали намаляването било пропорционално.

При условията на евентуалност жалбоподателят посочва, че глобалните корекции били непропорционални и че Комисията била пристъпила към обобщаване въз основа на недостатъчна фактическа база.

По-нататък се твърди, че ответникът е нарушил задължението си да обоснове в достатъчна степен обжалваното решение.

Най-накрая жалбоподателят посочва, че Комисията била нарушила принципа на партньорство, тъй като въпреки многобройните проверки от страна на финансовите ѝ контрольори през периода на подпомагане от 1994 г. до 1999 г., тя в нито един момент не е предвиждала финансови последици поради системни слабости.

____________

1 - Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 година относно определянето на общи разпоредби за структурните фондове (ОВ L 161, стр. 1).

2 - Регламент (EИО) № 4253/88 на Съвета от 19 декември 1988 година за изпълнение на Регламент (ЕИО) № 2052/88 по отношение на координацията на дейностите на структурните фондове помежду им и с тези на Европейската инвестиционна банка, и на другите съществуващи финансови инструменти (ОВ L 374, стp. 1).