Language of document : ECLI:EU:T:2017:4

Byla T189/14

Deza, a.s.

prieš

Europos cheminių medžiagų agentūrą

„Galimybė susipažinti su dokumentais – Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 – ECHA turimi dokumentai, kuriuose yra informacijos, pateiktos vykstant procedūrai dėl autorizacijos naudoti medžiagą di-(2-etilheksil)ftalatą (DEHP) paraiškos – Sprendimas atskleisti tam tikrą informaciją, kurią ieškovė laiko konfidencialia – Su komercinių interesų apsauga susijusi išimtis – Sąvoka „privatus gyvenimas“ – Nuosavybės teisė – Pareiga motyvuoti“

Santrauka – 2017 m. sausio 13 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas

1.      Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Atsisakymas leisti susipažinti su dokumentais – Galimybė remtis kai kurių kategorijų dokumentams taikoma bendrąja prezumpcija – Dalykas – Bendrosios prezumpcijos, taikomos dokumentams, pateiktiems vykstant cheminės medžiagos autorizacijos procedūrai, egzistavimas – Nebuvimas – Nuosavybės teisės pažeidimas – Nebuvimas

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnis ir Reglamento Nr. 1907/2006 118 straipsnis)

2.      Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Komercinių interesų apsauga – Taikymo sritis – Mokslinių tyrimų rinkinys, pateiktas vykstant cheminės medžiagos autorizacijos procedūrai – Įtraukimas – Sąlyga

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 ir 11 konstatuojamosios dalys bei 1 ir 4 straipsniai ir Reglamento Nr. 1907/2006 118 straipsnis)

3.      Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Komercinių interesų apsauga – Atsisakymas leisti susipažinti su dokumentais – Pareiga motyvuoti – Apimtis

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnis)

4.      Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Konkretaus asmens komercinių interesų apsauga – Apimtis

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies pirma įtrauka)

5.      Teismo procesas – Naujų pagrindų pateikimas vykstant procesui – Sąlygos – Esamo pagrindo plėtojimas – Priimtinumas

(Procedūros reglamento 48 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa)

6.      Teisės aktų derinimas – Cheminių medžiagų registracija, įvertinimas ir autorizacija – REACH reglamentas – Tam tikros informacijos apie registruotas medžiagas paskelbimas internete – Duomenys, atitinkantys medžiagos DNEL ir PNEC vertes – Įsipareigojimo paskelbti apimtis

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1907/2006 119 straipsnio 1 dalies f punktas)

7.      Teisės aktų derinimas – Cheminių medžiagų registracija, įvertinimas ir autorizacija – REACH reglamentas – Tam tikros informacijos apie registruotas medžiagas paskelbimas internete – Informacija, pateikta vykstant cheminės medžiagos autorizacijos procedūrai – Sutarties dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba, (TRIPS) pažeidimas – Nebuvimas

(TRIPS sutarties 39 straipsnio 2 ir 3 dalys; Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 1049/2001 ir Reglamento Nr. 1907/2006 119 straipsnis)

8.      Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Komercinių interesų apsauga – Viršesnis visuomenės interesas, kuriuo pateisinamas dokumentų atskleidimas – Rėmimasis skaidrumo principu – Būtinybė pateikti konkrečius su nagrinėjama byla susijusius argumentus

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalis)

9.      Teisės aktų derinimas – Cheminių medžiagų registracija, įvertinimas ir autorizacija – REACH reglamentas – Tam tikros informacijos apie registruotas medžiagas paskelbimas internete – Duomenys, atitinkantys medžiagos DNEL ir PNEC vertes – Pateisinimas remiantis skaidrumo principu

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1907/2006 117 konstatuojamoji dalis ir 119 straipsnio 1 dalies f punktas)

10.    Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis

(SESV 296 straipsnis)

11.    Pagrindinės teisės – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – Nuosavybės teisė – Taikymo sritis – Įgytą teisinę padėtį lemiančios teisės – Sąvoka

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 1 dalis)

12.    Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Sprendimų priėmimo proceso apsauga – Sąlygos – Konkreti, faktinė ir didelė žala šiam procesui

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 3 dalis)

1.      Visuomenės galimybės susipažinti su Sąjungos institucijų turimais dokumentais srityje pripažinta galimybė institucijoms ir agentūroms remtis bendrosiomis prezumpcijomis, taikomomis kai kurioms dokumentų kategorijoms, nes panašūs bendro pobūdžio pagrindai gali būti taikomi prašymams leisti susipažinti su tokio paties pobūdžio dokumentais.

Bendrųjų prezumpcijų taikymą iš esmės lemia būtinybė užtikrinti nagrinėjamų procedūrų gerą veikimą ir garantuoti, kad nebus pakenkta jų tikslams. Taigi bendrosios prezumpcijos pripažinimas gali būti grindžiamas aplinkybe, kad galimybė susipažinti su tam tikrų procedūrų dokumentais visiškai nesuderinama su tinkama šių procedūrų eiga ir kelia grėsmę, kad joms bus pakenkta, nes sutarta, kad bendrosios prezumpcijos leidžia apsaugoti vientisą procedūros eigą, kadangi apribojamas trečiųjų šalių kišimasis. Vienas iš kriterijų, kuriais galima pateisinti bendrosios prezumpcijos pripažinimą, yra specialių taisyklių, numatytų teisės akte, susijusiame su Sąjungos institucijoje vykstančia procedūra, dėl kurios buvo priimti prašomi dokumentai, taikymas.

Kitaip nei tais atvejais, kai pripažinta, jog bendrosios prezumpcijos dėl atsisakymo leisti susipažinti su dokumentais taikytinos, Reglamente Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) aiškiai nustatytas šio reglamento ir Reglamento Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais ryšys. Reglamento Nr. 1907/2006 118 straipsnyje numatyta, kad Reglamentas Nr. 1049/2001 taikomas Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) saugomiems dokumentams. Jame nėra nustatyta apribojimų naudoti dokumentus, esančius byloje, susijusioje su autorizacijos procedūra dėl cheminės medžiagos naudojimo. Minėtame reglamente nėra veiksmingai numatyta atitinkamų šalių arba skundo pateikėjų galimybės susipažinti su byla apribojimų. Taigi bendroji prezumpcija neišryškėja iš Reglamento Nr. 1907/2006 nuostatų. Todėl negalima pritarti, kad reikia pripažinti, jog visiems dokumentams, kurie per Reglamente Nr. 1907/2006 numatytą autorizacijos procedūrą pateikti ECHA, kaip visumai akivaizdžiai taikoma išimtis, susijusi su autorizacijos paraišką pateikusio asmens komercinių interesų apsauga.

Šiuo klausimu Europos žmogaus teisių konvencijos 8 straipsnio ir Europos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio negalima aiškinti kaip įtvirtinančių informacijos atskleidimo principo išimtį, automatiškai taikomą privataus asmens dokumentams, parengtiems vykdant komercinę veiklą. Iš tiesų, gavus trečiojo asmens prašymą leisti susipažinti su šio tipo dokumentais, būtina atlikti konkretų ir realų kiekvieno dokumento tyrimą, išskyrus tuos atvejus, kuriais Sąjungos teismas pripažino esant bendrąją prezumpciją dėl atsisakymo leisti susipažinti su nagrinėjamais dokumentais.

(žr. 34, 37, 39, 40, 163 punktus)

2.      Dėl autorizacijos naudoti cheminę medžiagą pateiktos paraiškos nagrinėjimo procedūra įtvirtinta Reglamente Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), kuriame išdėstyta Sąjungos cheminių medžiagų naudojimo autorizacijos procedūra. Minėto reglamento 118 straipsnyje numatyta, kad Reglamentas Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais taikomas Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) saugomiems dokumentams. Vadinasi, ECHA turimų dokumentų atžvilgiu privaloma iš esmės laikytis Reglamento Nr. 1049/2001 4 konstatuojamojoje dalyje ir 1 straipsnyje numatyto kuo platesnės galimybės visuomenei susipažinti su dokumentais principo. Šiam principui taikomi tam tikri apribojimai, pagrįsti viešojo arba privataus intereso pagrindais. Iš tiesų, Reglamente Nr. 1049/2001, būtent jo 11 konstatuojamojoje dalyje ir 4 straipsnyje, numatyta išimčių sistema, kuria institucijos ir organai įpareigojami neatskleisti dokumentų, kai juos atskleidus būtų pakenkta kuriam nors iš šių interesų.

Dėl prašymo leisti susipažinti su vykstant autorizacijos procedūrai pateikta informacija, susijusia su moksliniais tyrimais ir jų turiniu, reikia pažymėti, kad vien šių aprašomųjų duomenų, su kuriais visuomenė gali susipažinti, rinkinio atskleidimas gali pakenkti autorizacijos paraišką pateikusio asmens komercinių interesų apsaugai. Jis turi įrodyti, kad šiuo atveju minėtas mokslinių duomenų rinkinys gali būti neskelbtina komercinė informacija ir kad jį atskleidus būtų pakenkta jo komerciniams interesams. Nors reikia pripažinti, kad minėto paraišką pateikusio asmens atliktas paskelbtos informacijos sisteminimo darbas gali turėti tam tikrą komercinę vertę, tik jei atliekant šį duomenų rinkimo darbą jo pateikti vertinimai turėtų papildomos vertės – t. y. jei juose, pavyzdžiui, būtų naujų mokslinių išvadų arba samprotavimų, iš kurių kiltų novatoriška strategija, galinti suteikti įmonei komercinį pranašumą jos konkurentų atžvilgiu, – jie būtų susiję su komerciniais interesais, kurių apsauga užtikrinama Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalyje.

(žr. 50, 51, 60, 67 punktus)

3.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 52–54 punktus)

4.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 55, 56 punktus)

5.      Pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 48 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą proceso metu negalima pateikti naujų teisinių pagrindų, išskyrus tuos atvejus, kai jie pagrindžiami teisinėmis arba faktinėmis aplinkybėmis, kurios tapo žinomos vykstant procesui. Pagrindas, kuris tiesiogiai ar netiesiogiai išplečia anksčiau nurodytą pagrindą ir kuris glaudžiai su juo susijęs, turi būti pripažintas priimtinu. Be to, Procedūros reglamento 48 straipsnio 2 dalyje numatytas draudimas taikomas tik naujiems teisiniams pagrindams ir nedraudžia ieškovėms pateikti naujų argumentų ieškinyje jau pateiktiems pagrindams paremti.

(žr. 91 punktą)

6.      Ir iš Reglamento Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) 119 straipsnio 1 dalies f punkto, ir iš jo I priedo matyti, kad, atsižvelgiant į DNEL (išvestinis ribinis poveikio nesukeliantis lygis) ir PNEC (prognozuojama poveikio nesukelianti koncentracija) vertes atitinkančių duomenų svarbą siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą ir aplinką, medžiagos cheminio saugumo vertinimas ir jį atliekant gauti duomenys turi apimti visus nustatytus naudojimo būdus ir visus minėtos medžiagos gyvavimo ciklo etapus ir kad šie duomenys turi būti paskelbti. Minėtoje nuostatoje numatyta pareiga skelbti informaciją taip pat taikoma prie autorizacijos paraiškos pridėtoje cheminės saugos ataskaitoje esančioms DNEL ir PNEC vertėms.

Pareiga paskelbti Reglamento Nr. 1907/2006 119 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytą informaciją apima minimalią informaciją apie DNEL ir PNEC verčių apskaičiavimo ar numatymo metodą ir jų ryšį su kitomis vertėmis. Ši minimali informacija yra būtina norint suprasti, ką atspindi DNEL ir PNEC vertės, ir nustatyti, su kuo jos siejamos. Todėl reikia pripažinti, kad, jei būtų paskelbtos tik reikšmės, visiškai nepaaiškinus, ką jos reiškia, minėta nuostata netektų veiksmingumo.

(žr. 105, 108 punktus)

7.      Kai su Sutartimi dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba, (TRIPS) susijusią sritį reglamentuoja Sąjungos teisės aktai, taikoma Sąjungos teisė, o tai apima ir pareigą pateikti šią sutartį kiek įmanoma atitinkantį aiškinimą, nors nagrinėjamos šios sutarties nuostatos tiesioginis veikimas negali būti pripažįstamas.

Šiuo požiūriu reglamentus Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais ir Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) reikia aiškinti taip, kad būtų užtikrinta jų atitiktis TRIPS sutarties 39 straipsnio 2 ir 3 dalių turiniui. Tačiau pastaroji nuostata negali reikšti, kad intelektinės nuosavybės teisių apsauga absoliučiai viršesnė už teikiant autorizacijos naudoti cheminę medžiagą paraišką pateiktos informacijos atskleidimo prezumpciją. Šia prasme, jei būtų laikomasi požiūrio, kad vykstant cheminės medžiagos naudojimo autorizacijos procedūrai pateikta informacija yra komercinės paslaptys (konfidenciali informacija), kaip jos suprantamos pagal TRIPS sutarties 39 straipsnio 2 dalį, Reglamento Nr. 1907/2006 119 straipsnis būtų netaikomas. Tačiau tokiam požiūriui negalima pritarti, nes realiai jis lemtų abejonę dėl šios nuostatos teisėtumo, atsižvelgiant į TRIPS sutarties 39 straipsnio 2 ir 3 dalis.

(žr. 116, 149, 151 punktus)

8.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 123, 124 punktus)

9.      Kiek tai susiję su prašymu leisti susipažinti su vykstant autorizacijos procedūrai dėl cheminės medžiagos naudojimo pateiktose cheminės saugos ataskaitoje ir alternatyvų analizėje nurodytomis DNEL (išvestinis ribinis poveikio nesukeliantis lygis) ir PNEC (prognozuojama poveikio nesukelianti koncentracija) vertėmis, reikia pažymėti, kad net jei šios vertės susijusios su autorizacijos paraišką pateikusio asmens komerciniu interesu, Reglamento Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) 119 straipsnio 1 dalies f punkte nustatyta, kad jos yra visuomenei tiesiogiai prieinamos. Ši pareiga sudaryti galimybę susipažinti su šia informacija to paties reglamento 117 konstatuojamojoje dalyje pagrįsta būtinybe suteikti Sąjungos piliečiams galimybę susipažinti su informacija apie medžiagas, kurių poveikį jie gali patirti, kad remdamiesi šia informacija jie galėtų priimti sprendimus dėl norimo šių medžiagų naudojimo.

Iš Reglamento Nr. 1907/2006 119 straipsnio 1 dalies ir 117 konstatuojamosios dalies matyti, kad Sąjungos teisės aktų leidėjas nusprendė, jog ten paminėtos informacijos atskleidimas yra viršesnio intereso klausimas. Pats minėtas teisės aktų leidėjas palygino interesus ir padarė išvadą, kad interesas atskleisti su DNEL ir PNEC vertėmis susijusią informaciją yra svaresnis nei autorizacijos paraišką pateikusio asmens interesas jos neatskleisti, nes ši informacija susijusi su svarbiausiais egzistuojančiais interesais, susijusiais su žmonių sveikata ir aplinka. Šie samprotavimai įrodo, kad skaidrumo principas yra tokios svarbos, kad gali pranokti galimas priežastis, pateisinančias atsisakymą atskleisti minėtą ginčijamą informaciją. Tas pats pasakytina apie apskaičiavimuose, metoduose ir svarstymuose pateiktas koncentracijos NOAEL vertes, kurios nurodo maksimalią koncentraciją be pastebimo žalingo poveikio.

(žr. 127–129 punktus)

10.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 133 punktą)

11.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 161 punktą)

12.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 172, 173 punktus)