Language of document :

Meddelande i Europeiska Unionens Officiella Tidning

 

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 28 februari 2002 av Vereins- und Westbank AG

    (mål T-54/02)

    Rättegångsspråk: tyska

Vereins- und Westbank AG, Hamburg, har den 28 februari 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna Dr. Josef Lothar Schulte, Michael Ewen och Dr. Alexandra Neus, i egenskap av ombud.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

1.ogiltigförklara Europeiska gemenskapernas kommissions beslut C(2001)3693 slutligt av den 11 december 2001 i ärende COMP/E-1/37.919 (tidigare 37.391) ( bankavgifter vid valutaväxling inom euroområdet ( Tyskland i den mån beslutet riktas mot sökanden,

2.i andra hand upphäva sökandens böter eller i tredje hand sätta ned böterna, och

3.förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden väcker talan mot kommissionens slutliga beslut C(2001)3693 av den 11 december 2001 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget i ärende COMP/E-1/37.919 (tidigare 37.391) ( bankavgifter vid valutaväxling inom euroområdet ( Tyskland.

Svarandens beslut av den 11 december 2001, som delgavs sökanden i Hamburg, Tyskland, den 19 december 2001, är olagligt.

Genom beslutet har EG-fördraget och de rättsregler som därvid är tillämpliga åsidosatts (artikel 230 andra stycket i EG-fördraget) och skall därför ogiltigförklaras. Svaranden grundade sitt beslut på oriktiga sakomständigheter. Sökanden deltog endast tillfälligtvis i det avgörande mötet den 15 oktober 1997 mellan valutahandlarna.

Mötet mellan valutahandlarna uppfyller inte förutsättningarna för konkurrensbegränsande avtal i den mening som avses i artikel 81 i EG-fördraget.

Svarandens motsatta konstateranden vilar på en otillräcklig och partisk utredning av sakomständigheterna och på en grovt felaktig bevisvärdering.

Det administrativa förfarandet har inte uppfyllt kraven enligt gemenskapsrätten, eftersom sökandens rätt till försvar, rätt att yttra sig och rätt till insyn i akten har åsidosatts.

Vidare har i beslutet väsentliga formföreskrifter i den mening som avses i artikel 230 andra stycket i EG-fördraget åsidosatts. Särskilt har svaranden motiverat beslutet i otillräcklig mån.

Vidare har svaranden gjort sig skyldig till maktmissbruk i den mening som avses i artikel 230 andra stycket i EG-fördraget. Målet med svarandens förfarande var inte att fastställa konkurrensbrott, utan att sänka avgifterna vid valutaväxling.

Böterna har fastställts till ett olagligt högt belopp. Svaranden har inte tillämpat principerna för bötesberäkningen på ett korrekt sätt.

____________