YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto)
16 päivänä syyskuuta 1999 (1)
Ympäristö Direktiivi 85/337/ETY Tiettyjen julkisten ja yksityisten
hankkeiden arviointi
Asiassa C-435/97,
jonka Verwaltungsgericht, Autonome Sektion für die Provinz Bozen (Italia) on
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla)
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
World Wildlife Fund (WWF) ym.
vastaan
Autonome Provinz Bozen ym.
ennakkoratkaisun tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten
arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY
(EYVL L 175, s. 40) tulkinnasta,
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto),
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn sekä tuomarit
J. L. Murray ja H. Ragnemalm (esittelevä tuomari),
julkisasiamies: J. Mischo,
kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett,
ottaen huomioon kirjalliset huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
World Wildlife Fund (WWF) ym., edustajanaan asianajaja W. Wielander,
Bolzano,
Autonome Provinz Bozen, edustajinaan asianajajat H. Heiss ja R. von
Guggenberg, Bolzano,
Südtiroler Transportstrukturen AG, edustajinaan asianajajat C. Baur,
Bolzano, ja s. Weber, Wien,
Airport Bolzano - Bozen AG, edustajanaan asianajaja P. Platter, Bolzano,
Italian hallitus, asiamiehenään ulkoasiainministeriön diplomaattisten riita-asioiden osaston osastopäällikkö professori U. Leanza, avustajanaan
valtionasiamies P. G. Ferri,
Alankomaiden hallitus, asiamiehenään ulkoasiainministeriön oikeudellinen
apulaisneuvonantaja M. Fierstra,
Yhdistynyt kuningaskunta, asiamiehenään Assistant Treasury Solicitor
J. E. Collins, avustajanaan D. Wyatt, QC,
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellinen neuvonantaja
G. zur Hausen,
ottaen huomioon suullista käsittelyä varten laaditun kertomuksen,
kuultuaan World Wildlife Fundin (WWF) ym:den, Autonome Provinz Bozenin,
Südtiroler Transportstrukturen AG:n, Airport Bolzano - Bozen AG:n, Italian
hallituksen, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan
hallituksen ja komission 18.3.1999 pidetyssä istunnossa esittämät suulliset
huomautukset,
kuultuaan julkisasiamiehen 29.4.1999 pidetyssä istunnossa esittämän
ratkaisuehdotuksen,
on antanut seuraavan
tuomion
- 1.
- Verwaltungsgericht, Autonome Sektion für die Provinz Bozen on esittänyt
yhteisöjen tuomioistuimelle 3.12.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
yhteisöjen tuomioistuimeen 24.12.1997, EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
(josta on tullut EY 234 artikla) nojalla kuusi ennakkoratkaisukysymystä tiettyjen
julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä
kesäkuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (EYVL L 175, s. 40;
jäljempänä direktiivi) tulkinnasta.
- 2.
- Nämä kysymykset on esitetty asiassa, jossa käsitellään pääasian kantajien eli eräiden
luonnollisten henkilöiden, jotka ilmoittavat asuvansa Bolzano-St Jacobin
lentokentän läheisyydessä, sekä kahden ympäristönsuojelujärjestön nostamaa
kumoamiskannetta, jonka kohteena on Bolzanon autonomisen provinssin
hallituksen 27.3.1997 tekemä päätös nro 1230 sekä provinssihallituksen päällikön
(Landeshauptmann) 11.4.1997 tekemä päätös, joilla hyväksyttiin hanke tämän
lentokentän uudistamisesta (Umstrukturierung).
- 3.
- Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että tällä hankkeella halutaan tehdä tästä
vuosista 1925/1926 alkaen sotilastarkoituksiin, urheiluilmailuun sekä eräänä lyhyeksi
jääneenä aikana rajoitetusti myös siviilitarkoituksiin käytetystä lentokentästä
reittiliikenteeseen sekä charter- ja rahtilentoihin kaupallisesti käytettävä lentokenttä.
- 4.
- Suunnitellut työt ja uudistukset ovat lähinnä seuraavat: olemassa olevan kiitoradan
uudistaminen, maaliikenneyhteyksien ja pysäköintialueiden,
lennonvarmistuslaitteistot sisältävän lennonjohtotornin, tulliterminaalin,
lentokonehallin sekä tarpeellisten yhteyksien ja johtojen rakentaminen jne. samoin
kuin kiitoradan pidentäminen 1 040 metristä 1 400 metriin.
Ennakkoratkaisupyyntöä esitettäessä viimeksi mainituille töille ei vielä ollut annettu
lupaa, koska luvan antaminen edellytti, että alueen kaavaa ensin muutetaan.
- 5.
- Tästä Bolzanon lentokentän uudistamisesta määrätään alueen kehittämistä ja
yhdyskuntasuunnittelua koskevassa kaavassa, joka oli hyväksytty Bolzanon
autonomisen provinssin 18.1.1995 antamalla lailla nro 3 (jäljempänä laki nro 3/95),
jossa edellytettiin muun muassa ympäristövaikutusten arviointia koskevan
tutkimuksen tekemistä. Tämä tutkimus, jonka hankkeen toteuttaja Südtiroler
Transportstrukturen AG antoi asiantuntijaryhmän tehtäväksi, laadittiin, ja se
päivättiin kesäkuulle 1996. Lisäksi lausuntoa pyydettiin useilta viranomaisilta, kuten
ympäristövirastolta, ja lisäksi asiasta tiedotettiin kyseisille kunnille, joiden
mielipidettä myös kysyttiin.
- 6.
- Näistä lausuntopyynnöistä erään perusteella hankkeen tutki provinssihallinnon
johtajien kokous (Amtsdirektorenkonferenz), joka antoi lausunnon menettelyssä,
jota kansallinen tuomioistuin luonnehti ympäristövaikutusten yksinkertaistetuksi
arvioinniksi, josta pääasian tosiseikkojen kannalta merkityksellisenä aikana
säädettiin ympäristövaikutusten arviointimenettelystä 7.7.1992 annetun Bolzanon
autonomisen provinssin lain nro 27 1113 §:ssä (B.V. Suppl. Ord, 28.7.1992,
nro 31, jäljempänä laki nro 27/92). Asiassa on joka tapauksessa kiistatonta, että
vielä hyväksymättä ollutta kiitoradan pidentämistä lukuun ottamatta menettely,
jonka mukaisesti riidanalaiset toimenpiteet on hyväksytty, ei ollut se, josta
direktiivistä säädetään.
Asiaa koskevat oikeussäännökset
Direktiivi
- 7.
- Direktiivin 1 artiklan 1 kohdan mukaan direktiivi koskee sellaisten julkisten ja
yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arviointia, joilla todennäköisesti on
merkittäviä ympäristövaikutuksia.
- 8.
- Direktiivin 1 artiklan 2 kohdan mukaan hankkeella tarkoitetaan
rakennustyön tai muun laitoksen tai suunnitelman toteuttamista,
muuta luonnonympäristöön ja maisemaan kajoamista mukaan lukien
maaperän luonnonvarojen hyödyntäminen.
- 9.
- Direktiivin 1 artiklan 4 ja 5 kohdassa säädetään, että direktiivi ei koske
maanpuolustusta palvelevia hankkeita ja että sitä ei sovelleta hankkeisiin, joista
on yksityiskohtaisesti säädetty erityisellä kansallisen lainsäädännön alaan kuuluvalla
säädöksellä, mikäli tämän direktiivin tavoitteet, mukaan lukien tietojen antaminen,
on otettu huomioon säätämismenettelyssä.
- 10.
- Direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: Jäsenvaltioiden on
toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ennen luvan
myöntämistä arvioidaan niiden hankkeiden vaikutukset, joilla etenkin laatunsa,
kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia.
Tässä tarkoitetut hankkeet määritellään 4 artiklassa.
- 11.
- Direktiivin 4 artiklassa erotetaan toisistaan kahdenlaiset hankkeet.
- 12.
- Direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa vaaditaan, että jollei direktiivin 2 artiklan
3 kohdassa säädetystä muuta johdu, liitteessä I mainittuihin luokkiin kuuluvat
hankkeet arvioidaan 510 artiklan mukaisesti. Direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettuina hankkeina direktiivin liitteessä I olevassa 7 kohdassa mainitaan
vähintään 2 100 metriä pääkiitoradaltaan pitkien lentokenttien rakentaminen.
- 13.
- Muuntyyppisistä hankkeista direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
Liitteessä II mainittuihin luokkiin kuuluvat hankkeet arvioidaan 510 artiklan
mukaisesti, jos jäsenvaltiot toteavat niiden laadun sitä vaativan.
Tätä varten jäsenvaltiot voivat erityisesti määritellä, että tietyntyyppiset hankkeet
on arvioitava tai niille on vahvistettava arviointiperusteet tai rajat, jotka ovat
tarpeen päätettäessä, mitkä liitteessä II mainittuihin luokkiin kuuluvat hankkeet
arvioidaan 510 artiklan mukaisesti.
- 14.
- Direktiivin liitteessä II olevan 10 kohdan d alakohdassa täsmennetään, että
4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja hankkeita ovat lentokenttien rakentaminen
(muut kuin liitteessä I mainitut), ja liitteessä II olevan 12 kohdan mukaan
liitteessä I mainittujen hankkeiden muutokset.
- 15.
- Direktiivin 59 artiklan säännöksissä, joihin 4 artiklassa viitataan, säädetään lähinnä
seuraavaa: 5 artiklassa täsmennetään ne tiedot, jotka hankkeen toteuttajan on
ainakin ilmoitettava; 6 artiklassa muun muassa hankkeen toteuttajalle asetetaan
velvoite tiedottaa hankkeesta toimivaltaisille viranomaisille ja yleisölle; 8 artiklassa
mainitaan toimivaltaisten viranomaisten velvoite ottaa huomioon
arviointimenettelyssä kertyneet tiedot ja 9 artiklassa toimivaltaisille viranomaisille
asetetaan velvoite tiedottaa yleisölle tehdystä päätöksestä ja niistä ehdoista, jotka
siihen mahdollisesti liittyvät.
Laki nro 27/92
- 16.
- Laissa nro 27/92 on kaksi liitettä eli liitteet I ja II, joissa luetellaan erilaisia
hankkeita ja vahvistetaan yhdessä lain säännösten kanssa ne edellytykset, joilla
ympäristövaikutusten arviointimenettely koskee kyseisiä hankkeita.
- 17.
- Lentokenttien osalta lain nro 27/92 liitteessä II olevan 11 kohdan e alakohdassa
säädetään, että tämä arviointimenettely koskee kaikkia hankkeita, joissa kysymys
on uudesta lentokenttärakentamisesta.
- 18.
- Sitä vastoin jo olemassa olevien lentokenttien laajennus- tai muutostöistä kuten
kaikista laajennus- tai muutostyöhankkeista säädetään lain nro 27/92 2 §:n
2 momentissa, jossa edellytetään ympäristövaikutuksen arvointia niiden hankkeiden
osalta, jotka ylittävät liitteessä II mainitut kynnysarvot 20 prosentilla, sekä toisaalta
niiden hankkeiden osalta, joiden osalta tämän lain liitteessä I säädetään tällaisen
arvioinnin tekemisestä.
- 19.
- Lentokenttiä koskevien hankkeiden osalta lain nro 27/92 liitteessä II ei säädetä
kynnysarvosta, ja toisaalta tämän lain liitteessä I arviointia edellytetään vain niiltä
hankkeilta, joiden nousu- ja laskukiitorata on pituudeltaan vähintään 2 100 metriä.
Oikeudenkäynti kansallisessa tuomioistuimessa
- 20.
- Pääasian kantajat ovat kansallisessa tuomioistuimessa väittäneet riidanalaisia
toimenpiteitä lainvastaisiksi sen vuoksi, että hankkeen hyväksymismenettely ei ole
vastannut direktiivin vaatimuksia. Pääasian kantajien mukaan hankkeella on
laatunsa, kokonsa ja sijaintinsa vuoksi todennäköisesti merkittäviä
ympäristövaikutuksia, joten direktiivin 2 artiklan 1 kohta koskee sitä, minkä vuoksi
siitä olisi pitänyt tehdä ympäristövaikutusten arviointi direktiivin 4 artiklan 2 kohdan
ja liitteessä II olevien säännösten mukaisesti, eikä pelkästään ympäristövaikutusten
selvitystä ja provinssihallinnon johtajien suorittamaa hankkeen tutkimista, jotka
kummatkaan eivät vastanneet direktiivin vaatimuksia.
- 21.
- Pääasian vastaajat sitä vastoin katsovat, että kolmesta keskeisestä syystä direktiivi
ei koske riidanalaista hanketta.
- 22.
- Kyse on ensinnäkin vain laajuudeltaan rajoitetusta lentokentän
parantamishankkeesta, jolla ei ole merkittäviä ympäristövaikutuksia, koskahankkeen tarkoituksena on parantaa ilmaliikenteen edellytyksiä ja vähentää sen
ympäristöhaittoja; lisäksi laskukiitoradan pidentämistä 1 040 metristä 1 400 metriin
ei ole vielä hyväksytty.
- 23.
- Hanke ei toisekseen edellytä direktiivin vaatimusten mukaista ympäristövaikutusten
arviointia sen vuoksi, että lain nro 27/92 säännösten vuoksi hanketta on pidettävä
sellaisena, jota tarkoitetaan direktiivin liitteessä II ja jota direktiivin 4 artiklan
2 kohdan mukaisesti koskee 510 artiklan mukainen arviointimenettely, jos
jäsenvaltiot toteavat niiden laadun sitä vaativan; tästä seuraa niiden mukaan, että
laki nro 27/92, jonka ne toteavat hyväksytyn jäsenvaltioille direktiivin 4 artiklan
2 kohdassa annetun harkintavallan puitteissa, on tämän säännöksen mukainen.
- 24.
- Lisäksi pääasian vastaajat vetoavat vielä siihen, että riidanalainen hanke on
tarkoitettu sekä siviili- että sotilastarkoitukseen ja että sitä tarkoitetaan laissa
nro 3/95, jolla on hyväksytty alueen kehittämistä ja yhdyskuntasuunnittelua koskeva
kaava, joten direktiivin 1 artiklan 4 ja 5 kohdassa mainitut poikkeukset koskevat
sitä.
- 25.
- Pääasian kantajat ovat kiistäneet nämä perustelut väittäen, että laki nro 27/92 on
ristiriidassa direktiivin kanssa ja että sen olisi väistyttävä direktiivin asiaa koskevien
säännösten tieltä, koska lain mukaan on mahdollista, että kansalliset viranomaiset
jättävät laatimatta ympäristövaikutusten arvioinnin hankkeesta, jolla saattaa olla
huomattavia ympäristövaikutuksia.
- 26.
- Ennakkoratkaisupyynnössään kansallinen tuomioistuin on todennut, että
riidanalainen hanke koskee lentokenttää, jonka laskukiitorata on pituudeltaan alle
2 100 metriä, ja että se tämän vuoksi kuuluu direktiivin liitteessä II mainittuihin
hankkeisiin ja että sitä koskee direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa säädetty; kansallinen
tuomioistuin on lisäksi todennut, että lain nro 27/92 2 §:n 2 momentissa säädetään,
ettei sellaisten lentokenttien laajentamis- ja uudistamistöistä, joiden laskukiitoradan
pituus on alle 2 100 metriä, ole tehtävä ympäristövaikutusten arviointia, koska
lentokenttähankkeiden osalta ei ole vahvistettu kynnysarvoa. Kansallisen
tuomioistuimen mukaan riidanalaisella hankkeella saattaa, ottaen huomioon sen
laatu ja koko sekä todennäköisesti myös ottaen huomioon sen sijainti kapeassa
laaksossa erään teollisuusalueen ja asuinalueen välittömässä läheisyydessä, olla
merkittäviä ympäristövaikutuksia.
- 27.
- Ottaen huomioon Verwaltungsgericht, Autonome Sektion für die Provinz Bozenin
toteamat seikat ja niistä tekemänsä päätelmät sekä asianosaisten väitteet ja niiden
perustelut samoin kuin asiaa koskevan yhteisön ja kansallisen normiston, se on
direktiivin tulkintaa koskevan epätietoisuutensa vuoksi päättänyt lykätä asian
ratkaisemista ja esittää seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
1) Onko direktiivin 85/337/ETY 4 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että
a) eräät liitteessä II lueteltujen hankkeiden luokat voidaan
jäsenvaltioiden vapaan harkinnan mukaisesti etukäteen kokonaan
vapauttaa ympäristövaikutusten arvioinnista,
vai siten että
b) jäsenvaltioiden harkintavaltaa rajoittaa direktiivin 2 artiklan
1 kohdassa vahvistettu velvoite, jonka mukaan hankkeista, joilla
etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on
merkittäviä ympäristövaikutuksia, on joka tapauksessa tehtävä
ympäristövaikutusten arviointi?
c) Sallitaanko direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa, luettuna yhdessä sen
2 artiklan 1 kohdan kanssa, että jäsenvaltio määrittelee (tai jättää
määrittelemättä) tietynlaatuiset hankkeet tai kriteerit ja/tai
kynnysarvot siten, että muutostöistä sellaisella lentokentällä, jonka
laskukiitorata on pituudeltaan alle 2 100 metriä, määrätään etukäteen,
ettei ympäristövaikutusten arviointia ole tehtävä, vaikka hanke on
ympäristön kannalta merkittävä, vai onko tässä tapauksessa
jäsenvaltiolle direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaan kuuluvan (jos
vastaus b kohtaan on myöntävä) harkintavallan rajat ylitetty?
2) Onko direktiivin 4 artiklan 2 kohtaa, luettuna yhdessä sen 2 artiklan
1 kohdan kanssa, tulkittava siten, että ympäristövaikutusten arviointivelvoite
koskee myös (tai ei koske myöskään) liitteessä II olevien hankkeiden
laajennuksia ja muutostöitä, jos merkittävät ympäristövaikutukset ovat
todennäköisiä, vai sallitaanko direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa ja 2 artiklan
1 kohdassa se, että kaikki ne muutostyöhankkeet, joilla on merkittäviä
ympäristövaikutuksia, nimenomaisesti tai epäsuorasti (esim. säännöksin, joita
ei sovelleta lentokenttien osalta) vapautetaan ympäristövaikutusten
arvioinnin tekemisestä?
3) Miltä osin direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa, myös luettuna yhdessä 2 artiklan
2 kohdan kanssa, sallitaan se, että jäsenvaltiot ottavat käyttöön (tai
käyttävät) vaihtoehtoisia arviointimenettelyjä (ympäristövaikutusten
tavanomaisen arviointimenettelyn sijasta), ja jos vastaus on myöntävä, niin
a) mitkä ovat ne olennaiset vaatimukset tai vähimmäisvaatimukset, jotka
tällaisen arvioinnin on täytettävä, jotta se on direktiivin tavoitteiden
mukainen, ja erityisesti,
b) onko direktiivin 6 artiklassa tarkoitettu vaatimus yleisön
osallistumisesta olennainen vaatimus tehtäessä ympäristövaikutusten
arviointia?
4) Voidaanko direktiivin 85/337/ETY 1 artiklan 5 kohtaa tulkita siten, että sitä
sovelletaan myös hankkeisiin, joista tosin on säädetty ohjelmallisessa
säädöksessä, mutta jotka kuitenkin hyväksytään erillisessä
hallintomenettelyssä?
Mitkä ovat ne ympäristövaikutusten arviointia koskevat
vähimmäisvaatimukset, joiden tulee sisältyä säätämismenettelyyn, jotta ne
täyttävät direktiivin tavoitteet, mukaan lukien tietojen antamisen?
5) Koskeeko direktiivin 1 artiklan 4 kohdan mukainen soveltamisalan rajoitus
tapausta, jossa lentokenttää käytetään samanaikaisesti sekä siviili- että
sotilastarkoituksiin?
Onko tällöin mahdollisesti sovellettava kriteeriä pääasiallisesta
käyttötarkoituksesta vai riittääkö hankkeen rajaamiselle direktiivin
soveltamisalan ulkopuolelle se, että lentokenttää käytetään myös
sotilastarkoituksiin?
6) Onko direktiivin 4 artiklan 2 kohdalla, luettuna yhdessä sen 2 artiklan
1 kohdan kanssa, välitön vertikaalinen vaikutus siinä tapauksessa, että
direktiivi on pantu puutteellisesti täytäntöön, siten että jäsenvaltion
viranomaisilla on velvollisuus tehdä (tai jättää tekemättä) riidanalaisista
hankkeista ympäristövaikutusten arviointi?
Aluksi
- 28.
- Pääasian kantajat ovat yhteisöjen tuomioistuimelle esittämissään huomautuksissa
todenneet, että ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin on eräällä toisella
päätöksellä, joka tehtiin kyseisten kantajien vireille panemassa ja pääasiaan
liittyneessä välitoimiasiassa, keskeyttänyt riidanalaisen hankkeen toteuttamisen sen
vuoksi, ettei siitä ollut tehty ympäristövaikutusten arviointia; pääasian vastaajat
hakivat muutosta tähän päätökseen, minkä johdosta Consigilio di Stato kumosi sen
29.8.1997 antamallaan tuomiolla nro 1411/97, ja niinpä riidanalaisia muutostöitä on
tuomion jälkeen jatkettu. Tältä osin pääasian kantajat ovat pyytäneet yhteisöjen
tuomioistuinta ottamaan kantaa siihen, olisiko Consigilio di Staton pitänyt vahvistaa
riitautetun toimenpiteen toteuttamisen keskeyttäminen, mistä ennakkoratkaisua
pyytänyt tuomioistuin oli niiden mukaan esillä olevassa asiassa pätevästi määrännyt;
siinä tapauksessa että yhteisöjen tuomioistuin pitäisi ympäristövaikutusten arviointia
tarpeellisena, pääasian kantajat ovat pyytäneet yhteisöjen tuomioistuinta myös
lausumaan niistä käytännön seurauksista, joita sen tätä tarkoittava päätös merkitsisi.
- 29.
- Näiden pyyntöjen osalta on riittävää todeta, että kansallinen tuomioistuin ei ole
esittänyt tältä osin yhtäkään kysymystä, joten näitä pyyntöjä ei ole syytä tutkia
(ks. asia 5/72, Grassi, tuomio 15.6.1972, Kok. 1972, s. 443, 4 kohta ja asia C-196/89,
Nespoli ja Crippa, tuomio 11.10.1990, Kok. 1990, s. I-3647, 23 kohta).
- 30.
- Yksi pääasian vastaajista eli Airport Bolzano - Bozen AG väittää vääriksi useita
kansallisen tuomioistuimen ennakkoratkaisupyynnössä esittämiä seikkoja. Se vetoaa
myös kansallisen oikeuden säännöksiin väittäen, ettei kansallisella tuomioistuimella
ole myöskään toimivaltaa tutkia pääasiaa aineellisessa suhteessa, koska sen
toimivalta ulottuu ainoastaan oikeudellisiin kysymyksiin.
- 31.
- Siltä osin kuin Airport Bolzano - Bozen AG on väittänyt vääriksi eräitä seikkoja,
on muistettava, että perustamissopimuksen 177 artikla perustuu kansallisten
tuomioistuinten ja yhteisöjen tuomioistuimen tehtävien selvään erotteluun ja
tämän artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuin on ainoastaan toimivaltainen
lausumaan yhteisön normitekstin pätevyydestä tai tulkinnasta kansallisen
tuomioistuimen sille ilmoittamien seikkojen pohjalta (ks. erityisesti asia C-30/93,
AC-ATEL Electronics Vertriebs, tuomio 2.6.1994, Kok. 1994, s. I-2305, 16 kohta
ja asia C-326/93, Levez, tuomio 1.12.1998, s. I-7835, 25 kohta).
- 32.
- Tämän vuoksi ei ole yhteisöjen tuomioistuimen vaan kansallisen tuomioistuimen
asiana selvittää oikeudenkäyntiin johtaneet seikat sekä tehdä näistä ne
johtopäätökset, joita tämän annettavana oleva päätös edellyttää (ks. asia 17/81,
Pabst & Richarz, tuomio 29.4.1982, Kok. 1982, s. 1331, 12 kohta; em. asia
AC-ATEL Electronics Vertriebs, tuomion 17 kohta ja em. asia Levez, tuomion
26 kohta).
- 33.
- Sikäli kuin kansallisen tuomioistuimen toimivalta on riitautettu kansallisen oikeuden
perusteella, niin yhteisöjen tuomioistuimen ja kansallisten tuomioistuinten välisestä
tehtävänjaosta seuraa, että yhteisöjen tuomioistuimen tehtävänä ei ole arvioida sitä,
onko päätös asian saattamisesta sen käsiteltäväksi tehty kansallisten oikeuden
organisaatiota ja tuomioistuinmenettelyjä koskevien sääntöjen mukaisesti
(ks. yhdistetyt asiat C-332/92, C-333/92 ja C-335/92, Eurico Italia ym., tuomio
3.3.1994, Kok. 1994, s. I-711, 13 kohta).
Ensimmäinen ja toinen kysymys
- 34.
- Ensimmäisellä ja toisella kysymyksellään, jotka soveltuvat yhdessä tarkasteltaviksi,
kansallinen tuomioistuin nostaa esiin lähinnä kaksi ongelmaa.
- 35.
- Toinen niistä koskee kysymystä siitä, onko direktiivin 4 artiklan 2 kohtaa ja
2 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että niissä annetaan jäsenvaltiolle oikeus ennalta
ja yleisesti rajata direktiivillä käyttöön otetun ympäristövaikutusten
arviointimenettelyn ulkopuolelle tiettyjä direktiivin liitteessä II mainittuja
hankkeiden luokkia näiden hankkeiden muutokset mukaan lukien, ja esimerkiksi
merkittävistä ympäristövaikutuksistaan huolimatta hankkeet, jotka koskevat
sellaisen lentokentän uudistamista, jonka nousu- ja laskukiitorata on pituudeltaan
alle 2 100 metriä.
- 36.
- Tältä osin on huomattava, että 4 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa sinänsä
annetaan jäsenvaltioille harkintavaltaa täsmentää tietyt hankeryhmät, joiden
ympäristövaikutukset on arvioitava, tai vahvistaa arviointiperusteita ja/tai rajoja.
Kuitenkin 2 artiklan 1 kohdassa rajoitetaan tätä harkintavaltaa, kun siinä asetetaan
velvollisuus tehdä ympäristövaikutusten arviointi sellaisista hankkeista, joilla etenkin
laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä
ympäristövaikutuksia (ks. asia C-72/95, Kraaijwveld ym., tuomio 24.10.1996,
Kok. 1996, s. I-5403, 50 kohta ja asia C-301/95, komissio v. Saksa, tuomio
22.10.1998, Kok. 1998, s. I-6135, 45 kohta).
- 37.
- Yhteisöjen tuomioistuin on tämän mukaisesti arvioinut jäsenvaltion lainsäädäntöä,
jonka mukaan tiettyjen direktiivin liitteessä II lueteltujen hankkeiden luokat oli
kokonaisuudessaan rajattu vaikutuksia koskevan tutkimuksen tekemisen
ulkopuolelle, ja se katsoi asiassa C-133/94, komissio vastaan Belgia, 2.5.1996antamassaan tuomiossa (Kok. 1996, s. I-2323, 42 kohta), että 4 artiklan 2 kohdassa
mainittujen perusteiden ja/tai rajojen tavoitteena on helpottaa tietyille hankkeille
luonteenomaisten, konkreettisten ominaisuuksien arviointia, jotta voitaisiin
määritellä, kuuluuko hanke arviointivelvollisuuden piiriin, eikä se, että tietyt
jäsenvaltion alueella mahdollisesti toteutettavat hankeluokat, jotka on lueteltu
liitteessä II, kokonaisuudessaan etukäteen välttyisivät tältä velvollisuudelta.
- 38.
- Yhteisöjen tuomioistuin on myös edellä mainitussa asiassa Kraaijeveld antamansa
tuomion 53 kohdassa todennut, että jäsenvaltio, joka vahvistaa arviointiperusteet
ja/tai rajat sellaisiksi, että käytännössä kokonainen hankkeiden luokka jää ennalta
ympäristövaikutusten arvioinnin ulkopuolelle, ylittää direktiivin 2 artiklan 1 kohdan
ja 4 artiklan 2 kohdan mukaan sille kuuluvan harkintavallan rajat, paitsi jos
kokonaisarvioinnin perusteella on voitu katsoa, että millään näistä hankkeista ei
todennäköisesti ole merkittäviä ympäristövaikutuksia.
- 39.
- Tällaisten hankkeiden muutoksista yhteisöjen tuomioistuin on edellä mainitussa
asiassa Kraaijeveld antamansa tuomion 40 kohdassa katsonut, että ainoastaan siitä
seikasta, että direktiivissä ei mainita nimenomaisesti liitteen II alaan kuuluvien
hankkeiden muutoksia, vaikka liitteessä I mainittujen hankkeiden muutokset
mainitaan, ei voida tehdä sellaista johtopäätöstä, että muutokset eivät kuulu
direktiivin soveltamisalaan.
- 40.
- Todetessaan tämän mukaisesti, että direktiivin soveltamisala on laaja ja tavoite
hyvin monimuotoinen, yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että hankkeiden muutosten
käsite kuuluu direktiiville säädettyyn soveltamisalaan myös tämän direktiivin
liitteessä II tarkoitettujen hankkeiden osalta, koska olisi direktiivin tavoitteen
vastaista, jos hankkeiden muutoksiksi luokittelu mahdollistaisi sen, ettei tiettyjä
hankkeita koskisi velvollisuus vaikutuksia koskevan tutkimuksen tekemisestä, vaikka
niillä voi olla laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi merkittäviä
ympäristövaikutuksia (ks. em. asia Kraaijeveld, tuomion 39 kohta).
- 41.
- Toinen kansallisen tuomioistuimen esiin nostamista ongelmista on sen selvittäminen,
annetaanko, ottaen huomioon että lentokenttä yksin on omiaan soveltumaan
uudistamisen kohteeksi sijaintiprovinssissaan, 4 artiklan 2 kohdassa ja 2 artiklan
1 kohdassa jäsenvaltiolle toimivalta jättää erityinen hanke kuten pääasian
oikeudenkäynnissä kyseessä oleva hanke direktiivillä käyttöön otetun
arviointimenettelyn ulkopuolelle todennäköisesti vailla merkittäviä
ympäristövaikutuksia olevana hankkeena joko kansallisen lain eli esillä olevassa
asiassa lain nro 27/92 tai mainitun hankkeen tapauskohtaisen tutkinnan nojalla.
- 42.
- Tältä osin on huomattava, että direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa säädetään, että
jäsenvaltiot voivat erityisesti määritellä, että tietyntyyppiset hankkeet on
arvioitava tai niille on vahvistettava arviointiperusteet tai rajat, jotka ovat tarpeen
päätettäessä, mitkä liitteessä II mainittuihin luokkiin kuuluvat hankkeet arvioidaan
510 artiklan mukaisesti. Tässä säännöksessä mainitaan siten ohjeellisesti ne
menetelmät, joita jäsenvaltiot voivat käyttää sen määrittämiseksi, mitkä
liitteeseen II kuuluvista hankkeista on arvioitava direktiivissä tarkoitetulla tavalla.
- 43.
- Näin ollen direktiivissä annetaan jäsenvaltioille tässä suhteessa harkintavaltaa eikä
direktiivi siten estä niitä käyttämästä muita menetelmiä niiden hankkeiden
täsmentämiseksi, jotka edellyttävät ympäristövaikutusten arviointia direktiivin
mukaisesti. Direktiivi ei siten millään tavoin estä menettelemästä siten, että kyseisen
hankkeen tapauskohtaisen tutkinnan pohjalta tai kansallisen lainsäädännön
toimenpiteen nojalla vahvistetaan liitteessä II tarkoitetuista hankkeista tietyn
hankkeen osalta, ettei siitä ole tehtävä ympäristövaikutusten arviointia.
- 44.
- Kuitenkaan se, että jäsenvaltiolla on tämän tuomion edellisessä kohdassa todettua
harkintavaltaa, ei itsessään vielä merkitse, että tietty hanke voidaan rajata
direktiivissä tarkoitetun arviointimenettelyn ulkopuolelle. Muussa tapauksessa
jäsenvaltiot voisivat käyttää niille direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa annettua
harkintavaltaa arviointivelvoitteen poistamiseen tietyltä hankkeelta, vaikka sillä
laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi saattaa olla merkittäviä
ympäristövaikutuksia.
- 45.
- Näin ollen on katsottava, että riippumatta siitä menetelmästä, jota jäsenvaltio on
käyttänyt sen määrittämiseksi, onko hankkeen osalta tarpeen tehdä arviointi eli
osoitettiin tietty hanke sitten lainsäädännöllisesti tai hankkeen tapauskohtaisen
tutkinnan perusteella käytetty menetelmä ei saa olla vastoin direktiivin tavoitetta,
joka edellyttää, että yksikään todennäköisesti huomattavia ympäristövaikutuksia
omaava hanke ei välty direktiivissä tarkoitetulta arvioinnilta, paitsi jos ulkopuolelle
rajattua tiettyä hanketta voidaan pitää kokonaisarvioinnin pohjalta sellaisena, ettei
sillä todennäköisesti ole huomattavia ympäristövaikutuksia.
- 46.
- Mitä tulee pääasiassa kyseessä olevan hankkeen rajaamiseen arviointimenettelyn
ulkopuolelle lain nro 27/92 säännöksin, niin tässä suhteessa on vielä lisättävä, että
joka tapauksessa ja vaikka tämä hanke koskee provinssin ainoaa sellaista
lentokenttää, jota uudistaminen voi koskea ja jota lainsäätäjä on tosiasiallisesti
tarkoittanut, lainsäätäjä ei voi poistaa kyseiseltä hankkeelta arviointivelvollisuutta,
paitsi jos lakia nro 27/92 säädettäessä oli jo mahdollista arvioida täsmällisesti se
kokonaisvaikutus, joka kaikista kyseiseen hankkeeseen sisältyvistä töistä
ympäristölle todennäköisesti aiheutuisi.
- 47.
- Toimivaltaisten viranomaisten suorittaman tapauskohtaisen tutkinnan perusteella
tehdystä hankkeen poisrajaamisesta on todettava oikeudenkäyntiasiakirjoista
ilmenevän, että ennen riidanalaisia toimenpiteitä eräs asiantuntijaryhmä laati
ympäristövaikutuksia koskevat selvitykset ja että asiasta tiedotettiin kyseisille
kunnille ja yleisöä informoitiin lehti-ilmoituksin. Lisäksi ympäristövirastolta ja
provinssihallinnon johtajien kokoukselta pyydettiin lausuntoa.
- 48.
- Kansallisen tuomioistuimen on selvitettävä, ovatko toimivaltaiset viranomaiset
suorittamansa tapauskohtaisen tutkimuksen perusteella joka johti pääasiassa
kyseessä olevan tietyn hankkeen rajaamiseen direktiivillä käyttöön otetun
arviointimenettelyn ulkopuolelle oikealla tavalla ja direktiivin mukaisesti
arvioineet hankkeen ympäristövaikutusten merkittävyyttä.
- 49.
- Edellä esitetyn perusteella ensimmäiseen ja toiseen kysymykseen on vastattava, että
direktiivin 4 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että niissä
jäsenvaltiolle ei anneta oikeutta ennalta ja yleisesti rajata direktiivillä käyttöön
otetun ympäristövaikutusten arviointimenettelyn ulkopuolelle tiettyjä direktiivin
liitteessä II mainittuja hankkeiden luokkia näiden hankkeiden muutokset mukaan
lukien, eikä niissä anneta oikeutta rajata kansallisen säädöksen tai kyseisen
hankkeen tapauskohtaisen tutkimuksen perusteella menettelyn ulkopuolelle tiettyä
hanketta kuten sellaisen lentokentän uudistamista, jonka nousu- ja laskukiitorata
on pituudeltaan alle 2 100 metriä, paitsi jos kokonaisarvioinnin perusteella on voitu
katsoa, että näiden hankeluokkien kokonaisuudella tai tietyllä hankkeella ei
todennäköisesti ole merkittäviä ympäristövaikutuksia. Kansallisen tuomioistuimen
on selvitettävä, ovatko toimivaltaiset viranomaiset suorittamansa tapauskohtaisen
tutkimuksen perusteella joka johti pääasiassa kyseessä olevan tietyn hankkeen
rajaamiseen direktiivillä käyttöön otetun arviointimenettelyn ulkopuolelle oikealla
tavalla ja direktiivin mukaisesti arvioineet hankkeen ympäristövaikutusten
merkittävyyttä.
Kolmas kysymys
- 50.
- Kolmannella kysymyksellään kansallinen tuomioistuin haluaa lähinnä selvittää sen,
onko direktiivin mukaista arviointia edellyttävän hankkeen osalta direktiivin
2 artiklan 1 ja 2 kohtaa tulkittava siten, että niissä jäsenvaltiolle annetaan oikeus
käyttää direktiivillä käyttöön otettuun menettelyyn nähden toisenlaista
arviointimenettelyä ja onko, jos tämä vaihtoehtoinen menettely sisältyy tämän
direktiivin 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun voimassa olevaan tai perustettavaan
kansalliseen menettelyyn, sen täytettävä direktiivin 3 ja 510 artiklan vaatimukset,
joihin kuuluu yleisön osallistuminen direktiivin 6 artiklassa säädetyllä tavalla.
- 51.
- Kansallinen tuomioistuin esittää ennakkoratkaisupyynnössään epäilyjä siitä,
soveltuuko lain nro 27/92 1113 §:ssä säädetty lupamenettely siihen, että siinä
tyhjentävästi voidaan yksilöidä hankkeen ympäristövaikutukset. Tältä osin se toteaa,
ettei meluvaikutuksia tai vaikutuksia ilmanlaatuun ole tutkittu, kuten direktiivin
3 artiklassa tältä osin edellytetään ja että toisaalta vastoin direktiivin 6 artiklaa
yleisö ei ole ollut tässä menettelyssä osallisena.
- 52.
- Tältä osin direktiivin 2 artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
Ympäristövaikutusten arviointi voidaan liittää jäsenvaltioissa voimassa oleviin
hankkeita koskeviin lupamenettelyihin tai, jos se ei ole mahdollista, muihin
menettelyihin tai tämän direktiivin tavoitteen täyttämiseksi perustettaviin
menettelyihin. Tästä säännöksestä seuraa siten, että direktiivin kanssa ei ole
ristiriidassa se, että sillä käyttöön otettu arviointimenettely voitaisiin sisällyttää
voimassa olevaan tai perustettavaan kansalliseen menettelyyn, kunhan direktiivin
tavoitteita noudatetaan.
- 53.
- Jos hanke edellyttää direktiivissä tarkoitettua arviointia, jäsenvaltio ei tämän
direktiivin tavoitetta loukkaamatta kuitenkaan voi kyseisen hankkeen rajaamiseksi
pois direktiivin 3 ja 510 artiklassa säädettyjen edellytysten piiristä käyttää
vaihtoehtoista menettelyä, vaikka se sisältyisikin voimassa olevaan tai
perustettavaan menettelyyn.
- 54.
- Näin ollen kolmanteen kysymykseen on vastattava, että direktiivin mukaista
arviointia edellyttävän hankkeen osalta direktiivin 2 artiklan 1 ja 2 kohtaa on
tulkittava siten, että niissä jäsenvaltiolle annetaan oikeus käyttää direktiivillä
käyttöön otettuun menettelyyn nähden toisenlaista arviointimenettelyä, jos tämä
vaihtoehtoinen menettely sisältyy tämän direktiivin 2 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettuun voimassa olevaan tai perustettavaan kansalliseen menettelyyn.
Tällaisen vaihtoehtoisen menettelyn on kuitenkin täytettävä direktiivin 3 ja
510 artiklan vaatimukset, joihin kuuluu yleisön osallistuminen direktiivin
6 artiklassa säädetyllä tavalla.
Neljäs kysymys
- 55.
- Neljännellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin kysyy lähinnä, onko direktiivin
1 artiklan 5 kohtaa tulkittava siten, että tämä säännös koskee myös senkaltaista
hanketta, jollaisesta pääasiassa on kysymys ja jota, vaikkakin siitä on säädetty
ohjelmallisessa säädöksessä, on koskenut erillinen hallinnollinen lupamenettely, ja
vastauksen ollessa myöntävä, mitä vaatimuksia tällaisen säädöksen ja sen
antamismenettelyn on täytettävä, jotta mainitun direktiivin tavoitteet tietojen
antamista koskeva tavoite mukaan lukien voidaan katsoa saavutetuiksi.
- 56.
- Tältä osin on syytä huomata, että direktiivin 1 artiklan 5 kohdassa säädetään, että
direktiiviä ei sovelleta hankkeisiin, joista on yksityiskohtaisesti säädetty erityisellä
kansallisen lainsäädännön alaan kuuluvalla säädöksellä, mikäli tämän direktiivin
tavoitteet, mukaan lukien tietojen antaminen, on otettu huomioon
säätämismenettelyssä.
- 57.
- Tässä säännöksessä vapautetaan tekemästä arviointimenettelyä direktiivissä
tarkoitettujen hankkeiden osalta, jos kaksi vaatimusta täyttyy. Ensimmäinen
vaatimus edellyttää, että hankkeesta on yksityiskohtaisesti säädetty erityiselläsäädöksellä; toinen vaatimus edellyttää, että säätämismenettelyssä on päästy
direktiivin tavoitteisiin tietojen antamisen tavoite mukaan lukien.
- 58.
- Ensimmäisen edellytyksen osalta on syytä huomata, että direktiivin 1 artiklan
2 kohdassa kyse ei ole säädöksistä vaan luvasta, jollaiseksi siinä määritellään
toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten päätös, joka oikeuttaa hankkeen
toteuttajan ryhtymään hankkeen toteuttamiseen. Jos näin ollen säädös eikä
toimivaltaisen viranomaisen päätös oikeuttaa hankkeen toteuttajan ryhtymään
hankkeen toteuttamiseen, tämän säädöksen on oltava erityinen ja sillä on oltava
samat ominaispiirteet kuin direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla luvalla.
- 59.
- Jotta säädöksellä siten on samat ominaispiirteet kuin direktiivin 1 artiklassa
määritellyllä luvalla, hanke täytyy säädöksellä tulla yksityiskohtaisesti eli riittävän
täsmällisesti ja lopullisesti hyväksytyksi siten, että siinä luvan tapaan on, lainsäätäjän
otettua ne huomioon, kaikki hankkeen kannalta merkitykselliset seikat
ympäristövaikutusten arvioinnin osalta.
- 60.
- Vasta nämä vaatimukset täyttämällä direktiivin 1 artiklan 5 kohdassa säädetyn
toisen edellytyksen tavoitteet voidaan saavuttaa lainsäädäntömenettelyssä. Jos
tietyssä säädöksessä, jossa määrätään tietystä hankkeesta ja siten hyväksytään se,
ei ole määrätyn hankkeen osalta niitä seikkoja, jotka saattavat olla merkityksellisiä
sen ympäristövaikutuksia arvioitaessa, direktiivin tavoitteet jäävät saavuttamatta,
koska hanke voitaisiin mahdollisista merkittävistä ympäristövaikutuksistaan
huolimatta hyväksyä, ilman että näistä vaikutuksista tehtäisiin ennakkoarviointi.
- 61.
- Tätä tulkintaa vahvistaa direktiivin kuudes perustelukappale, jonka mukaan
todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia aiheuttavia julkisia ja yksityisiä
hankkeita varten olisi myönnettävä lupa ainoastaan hankkeiden merkittävien
ympäristövaikutusten ennakkoarvioinnin jälkeen ja jonka mukaan tämä arviointi on
lisäksi suoritettava hankkeen toteuttajan toimittamien asianmukaisten tietojen
perusteella, joita tarvittaessa viranomaiset ja kansalaiset, joita hanke saattaa koskea,
voivat täydentää.
- 62.
- Edellä todetusta seuraa, ettei lakia voida pitää sellaisena, että siinä direktiivin
1 artiklan 5 kohdassa tarkoitetulla tavalla säädettäisiin yksityiskohtaisesti
hankkeesta, jos siinä ei ole tämän hankkeen ympäristövaikutusten arvioimisen
kannalta välttämättömiä seikkoja, mutta jossa päin vastoin velvoitetaan, että asiasta
tehdään tutkimus, joka on laadittava myöhemmin, ja jos siinä lisäksi edellytetään
muita toimenpiteitä ennen kuin hankkeen toteuttajalla on oikeus ryhtyä hankkeen
toteuttamiseen.
- 63.
- Näin ollen neljänteen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 1 artiklan 5 kohtaa
on tulkittava siten, että tämä säännös ei koske senkaltaista hanketta, jollaisesta
pääasiassa on kysymys ja jota, vaikkakin siitä on säädetty ohjelmallisessa
säädöksessä, on koskenut erillinen hallinnollinen lupamenettely. Jotta mainitun
direktiivin tavoitteet, kuten vaatimus tietojen antamisesta, voidaan katsoa
saavutetuiksi, tällaisen säädöksen ja sen antamismenettelyn on täytettävä vaatimus,
että kyseinen hanke hyväksytään erityisellä säädöksellä, joka sisältää kaikki tämän
hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnin kannalta todennäköisesti merkitykselliset
seikat.
Viides kysymys
- 64.
- Viidennellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin kysyy, onko direktiivin
1 artiklan 4 kohtaa tulkittava siten, että direktiivin soveltamisalaan kuluu
lentokenttä, jota voidaan samanaikaisesti käyttää sekä siviili- että
sotilastarkoituksiin, mutta jota pääasiallisesti käytetään kaupallisesti.
- 65.
- On syytä muistaa, että direktiivin 1 artiklan 4 kohdan mukaan direktiivi ei koske
maanpuolustusta palvelevia hankkeita. Tällä säännöksellä rajataan siten direktiivin
soveltamisalan ja siten siinä säädetyn arviointimenettelyn tekemisen ulkopuolelle
hankkeet, joiden tarkoituksena on huolehtia maanpuolustuksen tehtävistä. Tällainen
poisrajaaminen on siten poikkeus direktiivissä säädettyyn yleisen sääntöön
ympäristövaikutusten ennakkoarvioinnista, joten tätä poikkeusta on tulkittava
suppeasti. Näin ollen ainoastaan pääasiallisesti maanpuolustukselliset hankkeet
voidaan rajata arviointivelvoitteen ulkopuolelle.
- 66.
- Tästä seuraa, että direktiivin soveltamisalaan kuuluvat pääasian oikeudenkäynnissä
kyseessä olevan kaltaiset hankkeet, joiden pääasiallinen tarkoitus on
oikeudenkäyntiasiakirjoista ilmenevällä tavalla uudistaa lentokenttää siten, että sitä
voidaan käyttää kaupallisesti, olkoonkin että sitä voidaankin käyttää myös
sotilastarkoituksiin.
- 67.
- Näin ollen viidenteen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 1 artiklan 4 kohtaa
on tulkittava siten, että direktiivin soveltamisalaan kuluu lentokenttä, jota voidaan
samanaikaisesti käyttää sekä siviili- että sotilastarkoituksiin, mutta jota
pääasiallisesti käytetään kaupallisesti.
Kuudes kysymys
- 68.
- Kuudennella kysymyksellään kansallinen tuomioistuin kysyy lähinnä, onko direktiivin
4 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että näissä säännöksissä
annetun harkintavallan tultua ylitetyksi jäsenvaltion lainsäädännössä tai hallinnossa,
yksityiset voivat vedota näihin säännöksiin jäsenvaltion tuomioistuimissa kansallisia
viranomaisia vastaan ja saada siten suhteessa niihin aikaan sen, että kyseisten
säännösten kanssa ristiriidassa olevat kansalliset oikeussäännöt tai toimenpiteet
määrätään sivuutettaviksi. Asian näin ollessa kansallinen tuomioistuin kysyy, onko
jäsenvaltion viranomaisten toteutettava kaikki toimivallassaan olevat tarpeelliset
yleis- tai erityistoimenpiteet, jotta hankkeet tutkitaan sen selvittämiseksi, onko niillä
todennäköisesti huomattavia ympäristövaikutuksia ja jos on, että hankkeiden
ympäristövaikutukset tutkitaan.
- 69.
- Yksityisen oikeudesta vedota direktiiviin ja kansallisen tuomioistuimen
velvollisuudesta ottaa direktiivi huomioon, yhteisöjen tuomioistuin on jo katsonut,
että olisi EY:n perustamissopimuksen 189 ertiklan (josta on tullut EY 249 artikla)
direktiiville tunnustetun sitovan vaikutuksen vastaista, että niillä, joita asia koskee,
ei periaatteessa olisi mahdollisuutta vedota direktiivissä säädettyyn velvollisuuteen.
Erityisesti niissä tapauksissa, joissa yhteisön toimielimet ovat direktiivillä
velvoittaneet jäsenvaltioita toimimaan tietyllä tavalla, tällaisen säädöksen tehokas
vaikutus heikentyisi, jos yksityisiä estettäisiin vetoamasta siihen tuomioistuimessa ja
jos kansallisia tuomioistuimia estettäisiin ottamasta sitä huomioon yhteisön
oikeuden osana voidakseen todeta, onko kansallinen lainsäätäjä pysynyt direktiivissä
säädetyn harkintavaltansa rajoissa ottaen huomioon sille varattu oikeus päättää
direktiivin täytäntöönpanon muodosta ja keinoista (ks. asia 51/76, Verbond van
Nederlandse Ondernemingen, tuomio 1.2.1977, Kok. 1977, s. 113, 2224 kohta ja
em. asia Kraaijeveld, tuomion 56 kohta).
- 70.
- Näin ollen on katsottava, että jos tämän harkintavallan rajat on ylitetty eikä
kansallisia oikeussääntöjä siksi voida soveltaa, jäsenvaltion viranomaisten on
toimivaltansa rajoissa ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin yleis- tai erityistoimenpiteisiin
sen varmistamiseksi, että tutkitaan, voiko hankkeilla olla merkittäviä
ympäristövaikutuksia, ja jos näin on, että hankkeiden ympäristövaikutukset
arvioidaan (ks. em. asia Kraaijeveld ym., tuomion 61 kohta).
- 71.
- Näin ollen kuudenteen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 4 artiklan
2 kohtaa ja 2 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että näissä säännöksissä annetun
harkintavallan tultua ylitetyksi jäsenvaltion lainsäädännössä tai hallinnossa, yksityiset
voivat vedota näihin säännöksiin jäsenvaltion tuomioistuimissa kansallisia
viranomaisia vastaan ja saada siten suhteessa niihin aikaan sen, että kyseisten
säännösten kanssa ristiriidassa olevat kansalliset oikeussäännöt tai toimenpiteet
määrätään sivuutettaviksi. Asian näin ollessa jäsenvaltion viranomaisten on
toteutettava kaikki toimivallassaan olevat tarpeelliset yleis- tai erityistoimenpiteet,
jotta hankkeet tutkitaan sen selvittämiseksi, onko niillä todennäköisesti huomattavia
ympäristövaikutuksia ja jos on, että hankkeiden ympäristövaikutukset tutkitaan.
Oikeudenkäyntikulut
- 72.
- Yhteisöjen tuomioistuimelle huomautuksensa esittäneille Italian, Alankomaiden ja
Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksille ja Euroopan yhteisöjen komissiolle
aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja ei voida määrätä korvattaviksi. Pääasian
asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe
kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi
kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
Näillä perusteilla
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto)
on ratkaissut Verwaltungsgericht, Autonome Sektion für die Provinz Bozenin
3.12.1997 tekemällään päätöksellä esittämät kysymykset seuraavasti:
1) Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten
arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin
85/337/ETY 4 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten,
että niissä jäsenvaltiolle ei anneta oikeutta ennalta ja yleisesti rajata
direktiivillä käyttöön otetun ympäristövaikutusten arviointimenettelyn
ulkopuolelle tiettyjä direktiivin liitteessä II mainittuja hankkeiden luokkia
näiden hankkeiden muutokset mukaan lukien, eikä niissä anneta oikeutta
rajata kansallisen säädöksen tai kyseisen hankkeen tapauskohtaisen
tutkimuksen perusteella menettelyn ulkopuolelle tiettyä hanketta kuten
sellaisen lentokentän uudistamista, jonka nousu- ja laskukiitorata on
pituudeltaan alle 2 100 metriä, paitsi jos kokonaisarvioinnin perusteella on
voitu katsoa, että näiden hankeluokkien kokonaisuudella tai tietyllä
hankkeella ei todennäköisesti ole merkittäviä ympäristövaikutuksia.
Kansallisen tuomioistuimen on selvitettävä, ovatko toimivaltaiset
viranomaiset suorittamansa tapauskohtaisen tutkimuksen perusteella
joka johti pääasiassa kyseessä olevan tietyn hankkeen rajaamiseen
direktiivillä käyttöön otetun arviointimenettelyn ulkopuolelle oikealla
tavalla ja direktiivin mukaisesti arvioineet hankkeen ympäristövaikutusten
merkittävyyttä.
2) Direktiivin 85/337/ETY mukaista arviointia edellyttävän hankkeen osalta
direktiivin 2 artiklan 1 ja 2 kohtaa on tulkittava siten, että niissä
jäsenvaltiolle annetaan oikeus käyttää direktiivillä käyttöön otettuun
menettelyyn nähden toisenlaista arviointimenettelyä, jos tämä
vaihtoehtoinen menettely sisältyy direktiivin 2 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettuun voimassa olevaan tai perustettavaan kansalliseen menettelyyn.
Tällaisen vaihtoehtoisen menettelyn on kuitenkin täytettävä direktiivin 3 ja
510 artiklan vaatimukset, joihin kuuluu yleisön osallistuminen direktiivin
6 artiklassa säädetyllä tavalla.
3) Direktiivin V85/337/ETY 1 artiklan 5 kohtaa on tulkittava siten, että tämä
säännös ei koske senkaltaista hanketta, jollaisesta pääasiassa on kysymys
ja jota, vaikkakin siitä on säädetty ohjelmallisessa säädöksessä, on
koskenut erillinen hallinnollinen lupamenettely. Jotta mainitun direktiivin
tavoitteet, kuten vaatimus tietojen antamisesta, voidaan katsoa
saavutetuiksi, tällaisen säädöksen ja sen antamismenettelyn on täytettävä
vaatimus, että kyseinen hanke hyväksytään erityisellä säädöksellä, joka
sisältää kaikki tämän hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnin kannalta
todennäköisesti merkitykselliset seikat.
4) Direktiivin V85/337/ETY 1 artiklan 4 kohtaa on tulkittava siten, että
direktiivin soveltamisalaan kuluu lentokenttä, jota voidaan samanaikaisesti
käyttää sekä siviili- että sotilastarkoituksiin, mutta jota pääasiallisesti
käytetään kaupallisesti.
5) Direktiivin V85/337/ETY 4 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan 1 kohtaa ontulkittava siten, että näissä säännöksissä annetun harkintavallan tultua
ylitetyksi jäsenvaltion lainsäädännössä tai hallinnossa, yksityiset voivat
vedota näihin säännöksiin jäsenvaltion tuomioistuimissa kansallisia
viranomaisia vastaan ja saada siten suhteessa niihin aikaan sen, että
kyseisten säännösten kanssa ristiriidassa olevat kansalliset oikeussäännöt
tai toimenpiteet määrätään sivuutettaviksi. Asian näin ollessa jäsenvaltion
viranomaisten on toteutettava kaikki toimivallassaan olevat tarpeelliset
yleis- tai erityistoimenpiteet, jotta hankkeet tutkitaan sen selvittämiseksi,
onko niillä todennäköisesti huomattavia ympäristövaikutuksia ja jos on,
että hankkeiden ympäristövaikutukset tutkitaan.
Julistettiin Luxemburgissa 16 päivänä syyskuuta 1999.
R. Grass
P. J. G. Kapteyn
kirjaaja
kuudennen jaoston puheenjohtaja