Language of document : ECLI:EU:T:2010:35

Zadeva T-344/07

O2 (Germany) GmbH & Co. OHG

proti

Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

„Znamka Skupnosti – Prijava besedne znamke Skupnosti Homezone – Absolutni razlogi za zavrnitev – Razlikovalnost – Opisnost – Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 207/2009)“

Povzetek sodbe

1.      Znamka Skupnosti – Opredelitev in pridobitev znamke Skupnosti – Absolutni razlogi za zavrnitev – Znamke, ki jih sestavljajo izključno znaki ali podatki, ki označujejo lastnosti blaga – Cilj – Zahteva po razpoložljivosti – Obseg preučitve

(Uredba Sveta št. 40/94, člen 7(1)(c))

2.      Znamka Skupnosti – Opredelitev in pridobitev znamke Skupnosti – Absolutni razlogi za zavrnitev – Znamke, ki jih sestavljajo izključno znaki ali podatki, ki označujejo lastnosti blaga – Pojem

(Uredba Sveta št. 40/94, člen 7(1)(c))

3.      Znamka Skupnosti – Opredelitev in pridobitev znamke Skupnosti – Absolutni razlogi za zavrnitev – Znamke, ki jih sestavljajo izključno znaki ali podatki, ki označujejo lastnosti blaga

(Uredba Sveta št. 40/94, člen 7(1)(c))

1.      S prepovedjo registracije opisnih znakov ali označb za znamke Skupnosti člen 7(1)(c) Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti sledi splošnemu interesu, ki zahteva, da lahko znake ali označbe, ki opisujejo lastnosti blaga in storitev, za katere je bila zahtevana registracija, vsi prosto uporabljajo. Ta določba preprečuje, da bi bili taki znaki ali označbe pridržani enemu samemu podjetju, ker bi bili registrirani kot znamka. Za uporabo te določbe je treba preveriti, ali zadevni znak vsaj v enem od svojih mogočih pomenov opisuje značilnost zadevnih proizvodov in storitev.

(Glej točki 20 in 22.)

2.      Da je znamka, ki je sestavljena iz besede ali neologizma, ki je ustvarjen s kombinacijo elementov, lahko opisna v pomenu iz člena 7(1)(c) Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti, je treba možno opisnost določiti ne samo za vsakega izmed teh elementov, ampak tudi za besedo ali neologizem.

Znamka, ki je sestavljena iz neologizma ali iz besede, sestavljene iz več sestavin, od katerih vsaka izmed sestavin opisuje značilnosti proizvodov in storitev, katerih registracija je bila zahtevana, celo sama opisuje te značilnosti v smislu člena 7(1)(c) Uredbe št. 40/94, razen če obstaja opazna razlika med neologizmom in enostavnim seštevkom njegovih elementov. To predpostavlja, da neologizem ali beseda zaradi nenavadnosti kombinacije v zvezi z navedenimi proizvodi in storitvami zbuja občutek, ki dovolj odstopa od enostavnega združevanja podatkov, vzetih iz elementov, ki jih sestavljajo, in s tem izhaja iz vsote teh elementov. V zvezi s tem je pomembna tudi analiza zadevnega izraza ob upoštevanju ustreznih pravil skladnje in slovnice.

(Glej točki 26 in 27.)

3.      Ni bilo ugotovljeno, da lahko besedna znamka Homezone, ki v enem izmed svojih možnih pomenov pomeni „območje doma“ ali „območje bližine“ in katere registracija kot znamke Skupnosti je bila zahtevana za telekomunikacijske storitve iz razreda 38 v smislu Nicejskega aranžmaja, opisuje telekomunikacijske storitve iz tega razreda ali eno izmed njihovih značilnosti v smislu člena 7(1)(c) Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti, ker je ta znak primeren za označevanje pocenjene tarife telefonskih storitev za uporabnika, ki je na območju, ki ga je sam izbral, brez natančne določitve, s čim ta znak vsebuje sklicevanje na izraz tarifa in lahko zaradi tega opisuje telekomunikacijske storitve, za katere je značilen poseben način določanja tarif. Zato se ne more predpostavljati, da je ta znamka opisna tudi za druge storitve iz omenjenega razreda 38, in tega utemeljiti s tem, da so te povezane s storitvami mobilne telefonije, ki vsebujejo tarifno možnost „homezone“.

Prav tako ni bilo ugotovljeno, da lahko besedna znamka Homezone, katere registracija se zahteva za „aparate za snemanje, prenos in reprodukcijo zvoka in slike; magnetne nosilce zapisov, zvočne plošče; opremo za obdelavo informacij in računalnike“ iz razreda 9, označuje te proizvode ali eno od njihovih značilnosti. Zmožnost teh proizvodov, da omogočijo delovanje storitve mobilne telefonije, za katero je značilen način določanja tarife na podlagi tega, kje je uporabnik, ne more označevati obstoja neposredne in konkretne zveze, ki jo upoštevna javnost lahko vzpostavi med izrazom „homezone“ in zadevnimi proizvodi. Zato nima narave, ki je potrebna za opisnost znaka Homezone, katere pomen je tuj vsakemu pojmu tarife glede takšnih proizvodov ali katere izmed njihovih značilnosti.

Iz istega razloga ni bilo ugotovljeno, da lahko besedna znamke Homezone, katere registracija je zahtevana za „inženirske storitve; računalniško programiranje; računalniško programerske storitve; nudenje strokovnih mnenj; tehnično svetovanje in nudenje strokovnega znanja; dajanje v najem opreme za obdelavo podatkov in računalnikov“ iz razreda 42, označuje te proizvode ali eno od njihovih značilnosti.

Nazadnje, ni bilo ugotovljeno, da lahko besedna znamke Homezone, katere registracija je zahtevana za „storitve upravljalca in ponudnika omrežja, posrednika in dobavitelja, in sicer posredovanje in dajanje v najem časa dostopa do podatkovnih baz; raziskave na področju telekomunikacijske tehnike; posodabljanje programske opreme podatkovnih baz; shranjevanje podatkov v računalniške podatkovne baze; inštalacija, vzdrževanje programske opreme podatkovnih baz; dajanje v najem dostopnega časa do računalniške baze“ iz omenjenega razreda 42, označuje te proizvode ali eno od njihovih značilnosti. Na podlagi preudarka, da so te storitve „nujno potrebne za zbiranje in razširjanje parametrov storitev (na primer položaj in obseg območja doma, ki ju določi uporabnik) in podatkov, nujno potrebnih za določitev telefonskega računa“ – razen tega, da za vsako izmed kategorij zadevnih storitev ne omogoča ugotovitve, kako so te storitve potrebne za zbiranje in razširjanje parametrov storitev mobilne telefonije in podatkov, ki so potrebni za obračun z vidika geografskega položaja in obsega območja doma uporabnika – ni mogoče ugotoviti, ali je znak Homezone opisen v zvezi s takimi storitvami ali katero zmed njihovih značilnosti. Iz te obrazložitve ni razvidno, da bo upoštevna javnost neposredno in brez nadaljnjega razmišljanja prepoznala, da znak Homezone opisuje eno od značilnosti teh storitev.

(Glej točke 33, 37, 48, 49, 53, 60, 61, 66 in 68.)