Language of document :

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Juzgado de lo Social nº 3 de Barcelona (Ισπανία) στις 21 Σεπτεμβρίου 2023 – Asepeyo Mutua Colaboradora de la Seguridad Social nº 151, KT κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), Alcampo S.A., διάδοχος της Supermercados Sabeco S.A.

(Υπόθεση C-584/23, Alcampo κ.λπ.)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Juzgado de lo Social nº 3 de Barcelona

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγοντες: Asepeyo Mutua Colaboradora de la Seguridad Social nº 151, KT

Καθών: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), Alcampo S.A., διάδοχος της Supermercados Sabeco S.A.

Προδικαστικά ερωτήματα

Αντίκειται στην ευρωπαϊκή νομοθεσία και συγκεκριμένα στο άρθρο 4 της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως 1 καθώς και στο άρθρο 5 της οδηγίας 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[,] της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (αναδιατύπωση) 2 , ο ισπανικός κανόνας δικαίου σχετικά με τον καθορισμό της βάσης υπολογισμού των παροχών λόγω μόνιμης ανικανότητας προς εργασία εξαιτίας εργατικού ατυχήματος, ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 60 του Decreto de 22 de junio de 1956 (διατάγματος της 22ας Ιουνίου 1956), υπό την έννοια ότι εισάγει έμμεση διάκριση λόγω φύλου, με δεδομένο ότι η μείωση του ωραρίου εργασίας λόγω φροντίδας ανηλίκου αφορά κατά κύριο λόγο γυναίκες και, επομένως, η παροχή που χορηγείται είναι σαφώς μικρότερη;

Λαμβανομένου υπόψη ότι ο ισπανικός κανόνας δικαίου που θεσπίζει τον τρόπο υπολογισμού των παροχών λόγω μόνιμης ανικανότητας προς εργασία εξαιτίας εργατικού ατυχήματος –άρθρο 60, παράγραφος 2, του Decreto de 22 de junio de 1956 (διατάγματος της 22ας Ιουνίου 1956)– έχει ως βάση τον πραγματικά καταβαλλόμενο μισθό κατά τον χρόνο του ατυχήματος και ότι το δημόσιο καθεστώς κοινωνικής ασφαλίσεως στην Ισπανία προβλέπει, ως οικογενειακό επίδομα ανταποδοτικού χαρακτήρα –άρθρο 237, παράγραφος 3, του Ley General de la Seguridad Social (γενικού νόμου κοινωνικής ασφαλίσεως)–, τον υπολογισμό των παροχών αυτών, κατά τα δύο πρώτα έτη εργασίας με μειωμένο ωράριο λόγω φροντίδας ανηλίκου, σύμφωνα με το άρθρο 37, παράγραφος 6, του Estatuto de los Trabajadores (εργατικού κώδικα), με προσαύξηση έως 100 %, και ότι επιπλέον, σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία, το 90 % των προσώπων που αιτούνται τη μείωση του ωραρίου εργασίας είναι γυναίκες, πρέπει να θεωρηθεί ότι οι ανωτέρω ισπανικοί κανόνες δικαίου αντίκεινται στο άρθρο 8 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στα άρθρα 21 και 23 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο άρθρο 4 της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ και στο άρθρο 5 της οδηγίας 2006/54/ΕΚ, καθώς και ότι εισάγουν έμμεση διάκριση λόγω φύλου;

____________

1 ΕΕ 1979 L 6.

1 ΕΕ 2006 L 204.