Language of document :

Oznámenie v Úradnom vestníku

 

Žaloba podaná dňa 11. januára 2005: Antonello Violetti a iní proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-22/05)

(Jazyk konania: francúzština)

Antonello Violetti, bydliskom v Cittiglio (Taliansko) a 12 ďalších úradníkov, v zastúpení: Eric Boigelot, advokát, podali dňa 11. januára 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobcovia navrhujú, aby Súd prvého stupňa:

nariadil predloženie všetkých spisov týkajúcich sa žalobcu, zapečatených Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF),

nariadil predloženie správy, ktorou sa ukončuje vnútorné vyšetrovanie žalobcov,

zrušil vyšetrovanie vedené proti žalobcom,

zrušil správu OLAF, ktorá obsahovala oznámenie o vyšetrovaní a informovanie talianskych súdnych orgánov,

zrušil správu o vyšetrovaní zaslanú talianskym súdnym orgánom,

zrušil všetky akty ktoré nadväzovali a/alebo sa vzťahovali na tieto rozhodnutia, prijaté po tom, ako bola podaná táto žaloba,

zaviazal Komisiu na náhradu škody spolu s úrokmi ohodnotenú ex aequo et bono vo výške 30.000 eur pre každého žalobcu, s výhradou zvýšenia alebo zníženia v priebehu konania,

v každom prípade zaviazal žalovanú nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

OLAF oznámil žalobcom, že začal vnútorné vyšetrovanie v súvislosti s uplatnením systému úrazového poistenia. Po tomto oznámení sa dotknutí úradníci dožadovali prístupu k svojej zdravotnej dokumentácii. Tento prístup im bol zamietnutý.

Žalobný dôvod vychádza z porušenia článku 73 Služobného poriadku, článku 28 Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov, porušenia Pravidiel o poistení nebezpečenstva úrazu a choroby z povolania úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj z nerešpektovania všeobecných právnych princípov, ako je princíp správneho úradného postupu, princíp rovnakého zaobchádzania, ako aj z nerešpektovania povinnosti starostlivosti o zamestnancov a princípov, na základe ktorých musia OLAF i Komisia prijať rozhodnutie len na základe zákonných dôvodov, ktoré sú relevantné a nevyplývajú zo zjavnej chyby v posúdení.

Žalobcovia tiež tvrdia, že nariadenie 1073/19991 a rozhodnutie Komisie 1999/396/ES z 2. júna 19992 sú nezákonné, a preto uplatňujú námietku nezákonnosti v zmysle článku 241 Zmluvy ES.

____________

1 - Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (Ú. v. ES L 136, s. 1)

2 - 1999/396/ES, ESUO, Euroatom: Rozhodnutie Komisie o podmienkach vnútorných vyšetrovaní pri boji proti podvodu, korupcii a ostatným protiprávnym konaniam poškodzujúcim záujmy spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 57)