Language of document : ECLI:EU:T:2010:206





Üldkohtu (kaheksas koda) 19. mai 2010. aasta otsus – KME Germany jt vs. komisjon

(kohtuasi T‑25/05)

Konkurents – Keelatud kokkulepped – Sanitaartehniliste vasktorude sektor – Otsus, milles tuvastatakse EÜ artikli 81 rikkumine – Trahvid – Tegelik mõju turule – Asjaomase turu suurus – Rikkumise kestus – Maksevõimelisus – Koostöö

1.                     Konkurents – Trahvid – Suunised konkurentsieeskirjade rikkumise korral määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta – Arvutamise meetod, mis võtab arvesse erinevaid paindlikke elemente (EÜ artikkel 229; nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2 ja nõukogu määrus nr 1/2003 artikli 23 lõige 2; komisjoni teadaanne 98/C 9/03) (vt punktid 51–55)

2.                     Menetlus – Tõendite esitamise tähtaeg (Üldkohtu kodukord, artikli 48 lõige 1 ja artikli 66 lõige 2) (vt punktid 73, 76)

3.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Võimalus eristada sama rikkumisega seotud ettevõtjaid nende turuosade alusel asjaomasel kaubaturul (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2 ja nõukogu määrus nr 1/2003 artikli 23 lõige 2; komisjoni teadaanne 98/C 9/03, A osa punkt 1) (vt punktid 79 ja 80, 106)

4.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise raskus – Turule avaldatud tegeliku mõju arvessevõtmine (nõukogu määrus nr 17, artikkel 15 ja nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 23; komisjoni teadaanne 98/C 9/03, A osa punkt 1) (vt punktid 81 ja 82, 85 ja 86, 89)

5.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise kestus – Pikaajalised rikkumised – Lähtesumma suurendamine 10% võrra aasta kohta (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2 ja nõukogu määrus nr 1/2003 artikli 23 lõige 2; komisjoni teadaanne 98/C 9/03, B osa punkt 1) (vt punktid 111 ja 112, 114)

6.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Kergendavad asjaolud (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2 ja nõukogu määrus nr 1/2003 artikli 23 lõige 2; komisjoni teadaanne 98/C 9/03, punkt 3) (vt punktid 125 ja 126)

7.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Trahvi määramata jätmine või vähendamine vastutasuna süüdistatud ettevõtja koostöö eest (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2 ja nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teadaanne 96/C 207/04, jaotis D ja komisjoni teadaanne 98/C 9/03, punkti 3 kuues taane) (vt punktid 133 ja 134)

8.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Süüdistatud ettevõtja ja komisjoni vahelise koostöö arvessevõtmine (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2 ja nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teadaanne 96/C 207/04) (vt punktid 137–140)

9.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Trahvisumma vähendamine vastutasuna süüdistatud ettevõtja koostöö eest – Tingimused (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2 ja nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teadaanne 96/C 207/04) (vt punktid 150, 152)

10.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Kohustus võtta arvesse asjaomase ettevõtja rahalist olukorda – Puudumine – Ettevõtja tegelik maksevõime vastavates ühiskondlikes oludes – Arvessevõtmine – Trahvi kehtestamine summas, mis toob trahvi tagajärjel kaasa ettevõtja pankroti või likvideerimise – Põhimõttelise keelu puudumine (nõukogu määrus nr 17, artikkel 15 ja nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 23; komisjoni teadaanne 98/C 9/03, punkti 5 alapunkt b) (vt punktid 165–167)

Ese

Esiteks nõue vähendada hagejatele komisjoni 3. septembri 2004. aasta otsuse K(2004) 2826, mis käsitleb [EÜ] artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53 kohaldamise menetlust (juhtum COMP/E‑1/38.069 – Sanitaartehnilised vasktorud), artikli 2 punktide g, h ja i alusel määratud trahvide suurust, ja teiseks komisjoni vastuhagi nimetatud trahvide suurendamiseks.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni vastuhagi rahuldamata.

3.

KME Germany AG, KME France SAS ja KME Italy SpA kannavad ise oma kohtukulud ning poole komisjoni kohtukuludest.

4.

Jätta 50% komisjoni kohtukuludest tema enda kanda.