Language of document : ECLI:EU:T:2014:1032





Решение на Общия съд (осми състав) от 9 декември 2014 г. —
Ferriera Valsabbia и Valsabbia Investimenti/Комисия


(Дело T‑92/10)

„Конкуренция — Картели — Пазар на арматурна стомана на пръти или на кангали — Решение, с което се констатира нарушение на член 65 ВС, на основание Регламент (ЕО) № 1/2003 след изтичане на срока на Договора за ЕОВС — Фиксиране на цените и сроковете за плащане — Ограничаване или контрол върху производството или продажбите — Превишаване на власт — Право на защита — Едно-единствено продължено нарушение — Глоби — Определяне на началния размер — Смекчаващи обстоятелства — Продължителност на административното производство“

1.                     Съдебно производство — Искова молба или жалба — Изисквания за форма — Кратко изложение на посочените основания — Терминология — Задължение да се използва терминологията на Процедурния правилник — Липса (член 21, първа алинея и член 53, първа алинея от Статута на Съда; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 54)

2.                     Комисия — Принцип на колегиалност — Обхват — Решение за прилагане на правилата за конкуренция, съобщено без приложенията му — Нарушение на принципа на колегиалност — Липса — Достатъчно изложени от правна страна обстоятелства в текста на решението (член 219 ЕО) (вж. точки 59, 60 и 80)

3.                     Актове на институциите — Избор на правното основание — Правна уредба на Съюза — Изискване за яснота и предвидимост — Изрично посочване на нормативната основа — Решение на Комисията, с което се констатира нарушение на член 65 ВС след изтичане на срока на Договора за ЕОВС и се налага санкция на съответното предприятие — Правно основание, изведено от член 7, параграф 1 и член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 (член 65, параграф 1 ВС; член 7, параграф 1 и член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 92 и 96)

4.                     Картели — Картели, попадащи ratione materiae и ratione temporis в правния режим на Договора за ЕОВС — Изтичане на срока на действие на Договора за ЕОВС — Продължаване на режима на свободна конкуренция съгласно Договора за ЕО — Запазване на контрол от страна на Комисията при действията ѝ съгласно правната уредба по Регламент № 1/2003 (член 65, параграф 1 ВС; Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 97—112)

5.                     Актове на институциите — Прилагане във времето — Процесуални правила — Материалноправни норми — Разграничаване — Изтичане на срока на действие на Договора за ЕОВС — Решение за прилагане на правилата за конкуренция, прието след посоченото изтичане и отнасящо се до предходни на него факти — Принципи на правна сигурност и на защита на оправданите правни очаквания — Правни положения, заварени при изтичането на срока на действие на Договора за ЕОВС — Прилагане на правния режим съгласно Договора за ЕОВС (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 113, 114, 116 и 148)

6.                     Конкуренция — Административно производство — Зачитане на правото на защита — Приложно поле на принципа — Отмяна на първото решение на Комисията, с което се констатира нарушение — Приемане на ново решение въз основа на друго правно основание и на предходните подготвителни актове — Допустимост — Задължение да се изложат отново възраженията — Липса — Задължение да се организира ново изслушване — Липса (член 65 ВС; член 14, параграф 3 и член 27, параграф 1 от Регламент № 1/2003 на Съвета; член 10, член 12, параграф 1 и член 14, параграф 3 от Регламент № 773/2004 на Комисията) (вж. точки 140, 141, 146 и 147)

7.                     Картели — Забрана — Нарушения — Споразумения и съгласувани практики, представляващи едно-единствено нарушение — Понятие — Критерии — Единна цел, цялостен план, еднаква цел и едни и същи субекти — Промяна на някои характеристики и на интензитета на картела — Липса на последици (член 65, параграф 1 ВС; член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 155—159, 167 и 175)

8.                     Картели — Забрана — Нарушения — Доказване — Доказателствена тежест върху Комисията — Доказателство, съставено от определен брой улики и съвпадения, свидетелстващи за наличието и продължителността на непрекъснато антиконкурентно поведение — Липса на доказателство относно определени периоди от общия разглеждан период — Липса на последици (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 191—194)

9.                     Картели — Споразумения между предприятия — Увреждане на конкуренцията по смисъла на член 65 ВС — Критерии за преценка — Антиконкурентна цел — Достатъчна констатация (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точка 213)

10.                     Картели — Участие в срещи с антиконкурентна цел — Обстоятелство, което позволява да се направи извод за участие в последващ картел при липса на разграничаване от приетите решения — Публично разграничаване — Ограничително тълкуване — Публикуване на тарифа на ЕОВС от предприятие — Недостатъчен характер (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 213, 214 и 356)

11.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Липса на обвързващ или изчерпателен списък с критерии (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 A от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точка 227)

12.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Комплексна икономическа преценка — Свобода на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Контрол за законосъобразност — Обхват (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 1 A и 1 Б от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 227, 237—239)

13.                     Конкуренция — Глоби — Насоки за определяне на размера на глобите — Правно естество — Правило за поведение, включващо самоограничаване на правото на преценка на Комисията — Задължение за спазване на принципите на равно третиране, на защита на оправданите правни очаквания и на правна сигурност (Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 229—231)

14.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Квалификация на нарушение като много тежко — Първостепенна роля на критерия, изведен от естеството на нарушението — Липса на отделен критерий, изведен от размера на разглеждания пазар на стоки — Квалификация на нарушение като много тежко, въпреки че е ограничено до територията на една-единствена държава членка — Допустимост — Задължение да се вземе предвид действителното отражение върху пазара — Обхват — Наличие на криза на съответния пазар — Липса на последици (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 A от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 250—252, 256, 262, 285, 286, 294, 299, 300 и 315)

15.                     Конкуренция — Глоби — Правна уредба — Определяне — Влияние на предишната практика на Комисията при вземане на решения — Липса (член 65 ВС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 255, 297, 313 и 340)

16.                     Съдебно производство — Искова молба или жалба — Изисквания за форма — Кратко изложение на посочените основания — Общо препращане към други приложени към жалбата документи — Недопустимост (член 21, първа алинея от Статута на Съда; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 268 и 284)

17.                     Картели — Съгласувана практика — Обмен на информация в рамките на картел или с оглед на неговата подготовка — Съобразяване на обменената информация — Презумпция (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точка 276)

18.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Действително отражение върху пазара — Критерии за преценка — Определяне на цените в зависимост от договорените цени, което има за резултат ограничаване на възможностите за преговаряне на клиентите (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 285 и 286)

19.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Разпределяне на засегнатите предприятия в категории въз основа на специфичен изходен критерий — Допустимост — Условия — Спазване на принципите на равно третиране и на пропорционалност — Критерии (член 23 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 A от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 319—324, 329 и 330)

20.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Съобразяване на общия оборот на съответното предприятие — Допустимост — Релевантност на реализираният оборот, свързан със стоките, които са предмет на ограничаваща конкуренцията практика — Граници — Спазване на принципа на пропорционалност (член 65 ВС; точка 1 A от Известие 98/C 9/03) (вж. точки 333—336)

21.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Пасивно съдействие или „следване на лидера“ от предприятието — Критерии за преценка (член 65, параграф 1 ВС; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 3 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точка 350)

22.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Смекчаващи обстоятелства — Поведение, отклоняващо се от договореното в рамките на картела — Преценка (член 65, параграф 1 ВС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 3 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 351, 352, 355—357)

23.                     Конкуренция — Административно производство — Задължения на Комисията — Спазване на разумен срок — Критерии за преценка —Неизпълнение — Условие — Накърняване на правото на защита — Последици, които могат да представляват намаляване на глоба (член 65, параграф 1 ВС; член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз; Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 363—366 и 373)

Предмет

Искане за отмяна на Решение C(2009) 7492 окончателен на Комисията от 30 септември 2009 година относно производство по член 65 ВС (дело COMP/37.956 — Арматурна стомана, повторно приемане), изменено с Решение C(2009) 9912 окончателен на Комисията от 8 декември 2009 г., доколкото с него се констатира, че жалбоподателите са нарушили член 65 ВС и същите се осъждат солидарно да заплатят глоба от 10,25 милиона евро, или, при условията на евентуалност, искане за намаляване на размера на тази глоба

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Ferriera Valsabbia SpA и Valsabbia Investimenti SpA да заплатят съдебните разноски.